Разговорник

mk Негирање 1   »   el Άρνηση 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. Δε- -α---α-αί-ω τ-ν λέξη. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
Á-n--ē-1 Á_____ 1 Á-n-s- 1 -------- Árnēsē 1
Јас не ја разбирам реченицата. Δε---α--λ-βα--ω τ-- -ρ-τ--η. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
Ár---ē-1 Á_____ 1 Á-n-s- 1 -------- Árnēsē 1
Јас не го разбирам значењето. Δεν κατ-λ---ί---την --μ-σ--. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
Den-k-tal-b-í-- t-n----ē. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
наставник / учител ο-δάσκα-ος ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
Den-ka-al---í-ō t-- -éxē. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
Го разбирате ли наставникот? Κ--αλ---------το- δ-----ο; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
D-n katala----- ----lé--. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
Да, јас го разбирам добро. Να----ον-κα-α-αβ-ί-- κ-λ-. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
D-- k-tala--í-ō-t-n p--t-sē. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
наставничка / учителка η--α-κ-λα η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
D----a-a-aba--ō --n ----a-ē. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
Ја разбирате ли наставничката? Κ-----β--νετ- -η- -α-κά--; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
D-- k-ta-abaí-ō-t-- -rót---. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
Да, јас ја разбирам добро. Ν----τη---ατ--α--ίν---α--. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
D----------aí-ō t-n -ē-a-ía. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
луѓе ο -----ς ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
Den-k-----ba-nō-t-n -ē---ía. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
Ги разбирате ли луѓето? Κα--λαβ---ε-- -ον-κ-σ-ο; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
D-n kata---a-nō-t-n s-m----. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
Не, јас не ги разбирам сосема добро. Όχ-, -ε- --ν-κ-τ----αί-ω --σο κα--. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
o---s----s o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
пријателка η φί-η η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
o d----l-s o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
Имате ли пријателка? Έ-----φίλ-; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
o-d-s--los o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
Да, имам. Ν--, έχ-. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
Ka-a-a----ete t-n --s----? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
ќерка η κ--η η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
K--a----í-ete -o--dáska-o? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
Имате ли ќерка? Έχ--- -όρ-; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
K-ta-a----e-- -o- -áska-o? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
Не, јас немам ќерка. Ό-ι,--εν-έ--. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Na-,-ton---t----aí-ō ka-á. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -