Разговорник

mk Негирање 1   »   ca Negació 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [seixanta-quatre]

Negació 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. No--nte-c la -a----a. N_ e_____ l_ p_______ N- e-t-n- l- p-r-u-a- --------------------- No entenc la paraula. 0
Јас не ја разбирам реченицата. N- --tenc--- fr--e. N_ e_____ l_ f_____ N- e-t-n- l- f-a-e- ------------------- No entenc la frase. 0
Јас не го разбирам значењето. N- e-tenc el ---nif-ca-. N_ e_____ e_ s__________ N- e-t-n- e- s-g-i-i-a-. ------------------------ No entenc el significat. 0
наставник / учител el mestre e_ m_____ e- m-s-r- --------- el mestre 0
Го разбирате ли наставникот? Ent-n -l--es--e? E____ e_ m______ E-t-n e- m-s-r-? ---------------- Entén el mestre? 0
Да, јас го разбирам добро. Sí, l-ent-n--bé. S__ l_______ b__ S-, l-e-t-n- b-. ---------------- Sí, l’entenc bé. 0
наставничка / учителка l--m---ra l_ m_____ l- m-s-r- --------- la mestra 0
Ја разбирате ли наставничката? E-t-n----m---ra? E____ l_ m______ E-t-n l- m-s-r-? ---------------- Entén la mestra? 0
Да, јас ја разбирам добро. S-,-l’e-te-- bé. S__ l_______ b__ S-, l-e-t-n- b-. ---------------- Sí, l’entenc bé. 0
луѓе la g--t l_ g___ l- g-n- ------- la gent 0
Ги разбирате ли луѓето? Enté- la g-nt? E____ l_ g____ E-t-n l- g-n-? -------------- Entén la gent? 0
Не, јас не ги разбирам сосема добро. N------l-e--e-c ---r--bé. N__ n_ l_______ g____ b__ N-, n- l-e-t-n- g-i-e b-. ------------------------- No, no l’entenc gaire bé. 0
пријателка l- -i---a l_ x_____ l- x-c-t- --------- la xicota 0
Имате ли пријателка? Té-x--o-a -o--è? T_ x_____ v_____ T- x-c-t- v-s-è- ---------------- Té xicota vostè? 0
Да, имам. Sí---- ----. S__ e_ t____ S-, e- t-n-. ------------ Sí, en tinc. 0
ќерка la -illa l_ f____ l- f-l-a -------- la filla 0
Имате ли ќерка? Té-u---f-lla-v--t-? T_ u__ f____ v_____ T- u-a f-l-a v-s-è- ------------------- Té una filla vostè? 0
Не, јас немам ќерка. N-, -- ----inc. N__ n_ e_ t____ N-, n- e- t-n-. --------------- No, no en tinc. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -