Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   ca Aprendre llengües estrangeres

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [vint-i-tres]

Aprendre llengües estrangeres

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? On-ha--p-ès--’--p-ny--? O_ h_ a____ l__________ O- h- a-r-s l-e-p-n-o-? ----------------------- On ha après l’espanyol? 0
Знаете ли исто така и португалски? Parla-p-rtug-----amb-? P____ p________ t_____ P-r-a p-r-u-u-s t-m-é- ---------------------- Parla portuguès també? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. S---i --mb- p--l--u------a--’i-----. S__ i t____ p____ u__ m___ d________ S-, i t-m-é p-r-o u-a m-c- d-i-a-i-. ------------------------------------ Sí, i també parlo una mica d’italià. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. P--s--qu- pa-l------ -é. P____ q__ p____ m___ b__ P-n-o q-e p-r-a m-l- b-. ------------------------ Penso que parla molt bé. 0
Јазиците се прилично слични. L----l-----s -’--s--ble-. L__ l_______ s___________ L-s l-e-g-e- s-a-s-m-l-n- ------------------------- Les llengües s’assemblen. 0
Јас можам добро да ги разберам. L-s --c c-mp---dre -é. L__ p__ c_________ b__ L-s p-c c-m-r-n-r- b-. ---------------------- Les puc comprendre bé. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. Però ----a---e-- -sc-i--e-- -- d-f-c-l. P___ p________ i e_________ é_ d_______ P-r- p-r-a---e i e-c-i-r-’- é- d-f-c-l- --------------------------------------- Però parlar-ne i escriure’n és difícil. 0
Јас уште правам многу грешки. En-ar--f-i--u---u----’e---rs. E_____ f___ u_ m___ d________ E-c-r- f-i- u- m-n- d-e-r-r-. ----------------------------- Encara faig un munt d’errors. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. N- d--ti---corre--r--e------s-pla-. N_ d____ a c___________ s_ u_ p____ N- d-b-i a c-r-e-i---e- s- u- p-a-. ----------------------------------- No dubti a corregir-me, si us plau. 0
Вашиот изговор е сосема добар. La----- -r-n--cia-ió é--m-l- --na. L_ s___ p___________ é_ m___ b____ L- s-v- p-o-u-c-a-i- é- m-l- b-n-. ---------------------------------- La seva pronunciació és molt bona. 0
Имате еден мал акцент. T--u- -l-ug-r ac-ent. T_ u_ l______ a______ T- u- l-e-g-r a-c-n-. --------------------- Té un lleuger accent. 0
Човек препознава од каде доаѓате. Es po- ---e--nar -’-n v-. E_ p__ e________ d___ v__ E- p-t e-d-v-n-r d-o- v-. ------------------------- Es pot endevinar d’on ve. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? Q---- é- l---e-----eng-- --t-rn-? Q____ é_ l_ s___ l______ m_______ Q-i-a é- l- s-v- l-e-g-a m-t-r-a- --------------------------------- Quina és la seva llengua materna? 0
Посетувате ли курс за јазици? Qu- -a---gun curs -e---engua ---t-? Q__ f_ a____ c___ d_ l______ v_____ Q-e f- a-g-n c-r- d- l-e-g-a v-s-è- ----------------------------------- Que fa algun curs de llengua vostè? 0
Која наставна метода ја користите? Q--- ma-er-a- --i--tz-? Q___ m_______ u________ Q-i- m-t-r-a- u-i-i-z-? ----------------------- Quin material utilitza? 0
Во моментов не знам како се вика. A---ma-eix-no-m-’- --cord- d-l----. A__ m_____ n_ m___ r______ d__ n___ A-a m-t-i- n- m-’- r-c-r-o d-l n-m- ----------------------------------- Ara mateix no me’n recordo del nom. 0
Неможам да се сетам на насловот. El-t---l -o -m ve-a -a m----i-. E_ t____ n_ e_ v_ a l_ m_______ E- t-t-l n- e- v- a l- m-m-r-a- ------------------------------- El títol no em ve a la memòria. 0
Го заборавив. L’-e ob-----. L___ o_______ L-h- o-l-d-t- ------------- L’he oblidat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -