Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   tr Dil öğrenmek

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [yirmi üç]

Dil öğrenmek

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? I--a-yolca’-ı----ed--öğr---in--? I____________ n_____ ö__________ I-p-n-o-c-’-ı n-r-d- ö-r-n-i-i-? -------------------------------- Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? 0
Знаете ли исто така и португалски? P---ek-zc- d---i-iyor----unuz? P_________ d_ b______ m_______ P-r-e-i-c- d- b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------------ Portekizce de biliyor musunuz? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. Ev--,-bira- -a-İt-l-------i-iyorum. E____ b____ d_ İ________ b_________ E-e-, b-r-z d- İ-a-y-n-a b-l-y-r-m- ----------------------------------- Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Ben-e ç-- gü-e--k-n---yors-n--. B____ ç__ g____ k______________ B-n-e ç-k g-z-l k-n-ş-y-r-u-u-. ------------------------------- Bence çok güzel konuşuyorsunuz. 0
Јазиците се прилично слични. D--ler b-r---in- o---kça ----iy-r. D_____ b________ o______ b________ D-l-e- b-r-i-i-e o-d-k-a b-n-i-o-. ---------------------------------- Diller birbirine oldukça benziyor. 0
Јас можам добро да ги разберам. Be- ---ar--(d-l-eri --la--n-a--i-i-a--a-a----yorum. B__ o_____ (_______ a_________ i__ a_______________ B-n o-l-r- (-i-l-r- a-l-m-n-a- i-i a-l-y-b-l-y-r-m- --------------------------------------------------- Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. A---k---ş--- v--ya---k zord-r. A__ k_______ v_ y_____ z______ A-a k-n-ş-a- v- y-z-a- z-r-u-. ------------------------------ Ama konuşmak ve yazmak zordur. 0
Јас уште правам многу грешки. H-n-z çok hat- y---yo-um. H____ ç__ h___ y_________ H-n-z ç-k h-t- y-p-y-r-m- ------------------------- Henüz çok hata yapıyorum. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. L-t-en ------------ d---a-----lt-ni-. L_____ y___________ d____ d__________ L-t-e- y-n-ı-l-r-m- d-i-a d-z-l-i-i-. ------------------------------------- Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. 0
Вашиот изговор е сосема добар. Tela--uz---------iy-. T___________ ç__ i___ T-l-f-u-u-u- ç-k i-i- --------------------- Telaffuzunuz çok iyi. 0
Имате еден мал акцент. Hafi- -----k--nı----var. H____ b__ a________ v___ H-f-f b-r a-s-n-n-z v-r- ------------------------ Hafif bir aksanınız var. 0
Човек препознава од каде доаѓате. N--e-en-g--di--niz (n--eli ---u--n--) -n-a-----or. N______ g_________ (______ o_________ a___________ N-r-d-n g-l-i-i-i- (-e-e-i o-d-ğ-n-z- a-l-ş-l-y-r- -------------------------------------------------- Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? A-a ---i-i--n-di-? A__ d______ n_____ A-a d-l-n-z n-d-r- ------------------ Ana diliniz nedir? 0
Посетувате ли курс за јазици? D----u-sun- m- -i--yor-un--? D__ k______ m_ g____________ D-l k-r-u-a m- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Dil kursuna mı gidiyorsunuz? 0
Која наставна метода ја користите? H-n-i --tabı ku------o-su-u-? H____ k_____ k_______________ H-n-i k-t-b- k-l-a-ı-o-s-n-z- ----------------------------- Hangi kitabı kullanıyorsunuz? 0
Во моментов не знам како се вика. A--n---- -----bi-m-yoru-. A____ ş_ a___ b__________ A-ı-ı ş- a-d- b-l-i-o-u-. ------------------------- Adını şu anda bilmiyorum. 0
Неможам да се сетам на насловот. Ad- ş--a-d---kl--- g---iyor. A__ ş_ a___ a_____ g________ A-ı ş- a-d- a-l-m- g-l-i-o-. ---------------------------- Adı şu anda aklıma gelmiyor. 0
Го заборавив. Un--tum. U_______ U-u-t-m- -------- Unuttum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -