Разговорник

mk Негирање 2   »   tr Olumsuz yanıt 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [altmış beş]

Olumsuz yanıt 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? Y---- pa-alı-mı? Y____ p_____ m__ Y-z-k p-h-l- m-? ---------------- Yüzük pahalı mı? 0
Не, тој чини само сто евра. H-y-----ad--e 1-0 A---. H_____ s_____ 1__ A____ H-y-r- s-d-c- 1-0 A-r-. ----------------------- Hayır, sadece 100 Avro. 0
Но јас имам само педесет. A-- -end-----e-e elli--a-. A__ b____ s_____ e___ v___ A-a b-n-e s-d-c- e-l- v-r- -------------------------- Ama bende sadece elli var. 0
Готов / готова ли си веќе? Hazı- -ı--n? H____ m_____ H-z-r m-s-n- ------------ Hazır mısın? 0
Не, сеуште не сум. Hayı-, he-ü- -e-i-. H_____ h____ d_____ H-y-r- h-n-z d-ğ-l- ------------------- Hayır, henüz değil. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. A----eme----z---o--r-m. A__ h____ h____ o______ A-a h-m-n h-z-r o-u-u-. ----------------------- Ama hemen hazır olurum. 0
Сакаш ли уште супа? Daha çorba i-term--i-? D___ ç____ i__________ D-h- ç-r-a i-t-r-i-i-? ---------------------- Daha çorba istermisin? 0
Не, не сакам повеќе. Ha--r- -steme-. H_____ i_______ H-y-r- i-t-m-m- --------------- Hayır, istemem. 0
Но сакам уште еден сладолед. Ama b---don---m--da------e-i-. A__ b__ d_______ d___ i_______ A-a b-r d-n-u-m- d-h- i-t-r-m- ------------------------------ Ama bir dondurma daha isterim. 0
Живееш ли веќе долго овде? U-u--z-m-n--r--ı-b-ra---oturu--r---? U___ z_______ m_ b_____ o___________ U-u- z-m-n-ı- m- b-r-d- o-u-u-o-s-n- ------------------------------------ Uzun zamandır mı burada oturuyorsun? 0
Не, штотуку еден месец. Hay--- bi-----ır. H_____ b__ a_____ H-y-r- b-r a-d-r- ----------------- Hayır, bir aydır. 0
Но познавам веќе многу луѓе. A----i---de--bir--k----an t--ıy-r-m. A__ ş_______ b_____ i____ t_________ A-a ş-m-i-e- b-r-o- i-s-n t-n-y-r-m- ------------------------------------ Ama şimdiden birçok insan tanıyorum. 0
Патуваш ли утре накај дома? Y-r-n---- --dec----isin? Y____ e__ g______ m_____ Y-r-n e-e g-d-c-k m-s-n- ------------------------ Yarın eve gidecek misin? 0
Не, дури за викендот. Hayı----------af-a-son-n--. H_____ a____ h____ s_______ H-y-r- a-c-k h-f-a s-n-n-a- --------------------------- Hayır, ancak hafta sonunda. 0
Но се враќам веќе во недела. A-----h---azar ---ü dön---ğ-m. A__ d___ P____ g___ d_________ A-a d-h- P-z-r g-n- d-n-c-ğ-m- ------------------------------ Ama daha Pazar günü döneceğim. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? K---- yet--ki- mi? K____ y_______ m__ K-z-n y-t-ş-i- m-? ------------------ Kızın yetişkin mi? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. H-y--, -a-a-o--y-d-s-nde. H_____ d___ o_ y_________ H-y-r- d-h- o- y-d-s-n-e- ------------------------- Hayır, daha on yedisinde. 0
Но таа веќе има дечко. Am--ş-md-d-n-e--ek----adaş- var. A__ ş_______ e____ a_______ v___ A-a ş-m-i-e- e-k-k a-k-d-ş- v-r- -------------------------------- Ama şimdiden erkek arkadaşı var. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -