Разговорник

mk Негирање 2   »   tr Olumsuz yanıt 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [altmış beş]

Olumsuz yanıt 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? Yüz-k pa---ı --? Y____ p_____ m__ Y-z-k p-h-l- m-? ---------------- Yüzük pahalı mı? 0
Не, тој чини само сто евра. Hayı----a--ce-1-0 A-ro. H_____ s_____ 1__ A____ H-y-r- s-d-c- 1-0 A-r-. ----------------------- Hayır, sadece 100 Avro. 0
Но јас имам само педесет. Am--b-nd- ---e-e --l- -ar. A__ b____ s_____ e___ v___ A-a b-n-e s-d-c- e-l- v-r- -------------------------- Ama bende sadece elli var. 0
Готов / готова ли си веќе? Ha--- -----? H____ m_____ H-z-r m-s-n- ------------ Hazır mısın? 0
Не, сеуште не сум. Hayı---h--üz---ği-. H_____ h____ d_____ H-y-r- h-n-z d-ğ-l- ------------------- Hayır, henüz değil. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. A----em-- ha-ır -----m. A__ h____ h____ o______ A-a h-m-n h-z-r o-u-u-. ----------------------- Ama hemen hazır olurum. 0
Сакаш ли уште супа? Daha ---ba-iste--is-n? D___ ç____ i__________ D-h- ç-r-a i-t-r-i-i-? ---------------------- Daha çorba istermisin? 0
Не, не сакам повеќе. Hayı-, i-te---. H_____ i_______ H-y-r- i-t-m-m- --------------- Hayır, istemem. 0
Но сакам уште еден сладолед. Ama --r-d----r-a --ha---te-i-. A__ b__ d_______ d___ i_______ A-a b-r d-n-u-m- d-h- i-t-r-m- ------------------------------ Ama bir dondurma daha isterim. 0
Живееш ли веќе долго овде? Uzu--za-a-dı--m--bu--d-----ruyo-sun? U___ z_______ m_ b_____ o___________ U-u- z-m-n-ı- m- b-r-d- o-u-u-o-s-n- ------------------------------------ Uzun zamandır mı burada oturuyorsun? 0
Не, штотуку еден месец. Ha-ı----i----d-r. H_____ b__ a_____ H-y-r- b-r a-d-r- ----------------- Hayır, bir aydır. 0
Но познавам веќе многу луѓе. A-a-şi-d--en---r----in--- t---yo---. A__ ş_______ b_____ i____ t_________ A-a ş-m-i-e- b-r-o- i-s-n t-n-y-r-m- ------------------------------------ Ama şimdiden birçok insan tanıyorum. 0
Патуваш ли утре накај дома? Y-rın--v- ---e-e- mis--? Y____ e__ g______ m_____ Y-r-n e-e g-d-c-k m-s-n- ------------------------ Yarın eve gidecek misin? 0
Не, дури за викендот. H-y-r,---c-- hafta -o--n-a. H_____ a____ h____ s_______ H-y-r- a-c-k h-f-a s-n-n-a- --------------------------- Hayır, ancak hafta sonunda. 0
Но се враќам веќе во недела. A-- d-ha Pa----gün--d-n--e-i-. A__ d___ P____ g___ d_________ A-a d-h- P-z-r g-n- d-n-c-ğ-m- ------------------------------ Ama daha Pazar günü döneceğim. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? Kı--n ye----in-m-? K____ y_______ m__ K-z-n y-t-ş-i- m-? ------------------ Kızın yetişkin mi? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. Hay-r- da-a o---e--s--de. H_____ d___ o_ y_________ H-y-r- d-h- o- y-d-s-n-e- ------------------------- Hayır, daha on yedisinde. 0
Но таа веќе има дечко. A-- şim-------r-ek -rkada-ı----. A__ ş_______ e____ a_______ v___ A-a ş-m-i-e- e-k-k a-k-d-ş- v-r- -------------------------------- Ama şimdiden erkek arkadaşı var. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -