Разговорник

mk Негирање 2   »   px Negação 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? O a--------ro? O a___ é c____ O a-e- é c-r-? -------------- O anel é caro? 0
Не, тој чини само сто евра. N-o- -le-s--c-sta -em -uro-. N___ e__ s_ c____ c__ E_____ N-o- e-e s- c-s-a c-m E-r-s- ---------------------------- Não, ele só custa cem Euros. 0
Но јас имам само педесет. M-s e---ó-t-nh---i--u----. M__ e_ s_ t____ c_________ M-s e- s- t-n-o c-n-u-n-a- -------------------------- Mas eu só tenho cinquenta. 0
Готов / готова ли си веќе? Vo----á-ac-b--? V___ j_ a______ V-c- j- a-a-o-? --------------- Você já acabou? 0
Не, сеуште не сум. Nã-, a-nd- ---. N___ a____ n___ N-o- a-n-a n-o- --------------- Não, ainda não. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. M-- --g--te-e----a-a-o. M__ l___ t____ a_______ M-s l-g- t-r-i a-a-a-o- ----------------------- Mas logo terei acabado. 0
Сакаш ли уште супа? Voc--q-er ma---s-p-? V___ q___ m___ s____ V-c- q-e- m-i- s-p-? -------------------- Você quer mais sopa? 0
Не, не сакам повеќе. N--, e- --o qu-ro-m---. N___ e_ n__ q____ m____ N-o- e- n-o q-e-o m-i-. ----------------------- Não, eu não quero mais. 0
Но сакам уште еден сладолед. M---ma-- -----r-et-. M__ m___ u_ s_______ M-s m-i- u- s-r-e-e- -------------------- Mas mais um sorvete. 0
Живееш ли веќе долго овде? Você-j--m--a ---- -á-mui-- --m--? V___ j_ m___ a___ h_ m____ t_____ V-c- j- m-r- a-u- h- m-i-o t-m-o- --------------------------------- Você já mora aqui há muito tempo? 0
Не, штотуку еден месец. N--- só h- um --s. N___ s_ h_ u_ m___ N-o- s- h- u- m-s- ------------------ Não, só há um mês. 0
Но познавам веќе многу луѓе. Ma---á----h-ç- -uit-s-----oa-. M__ j_ c______ m_____ p_______ M-s j- c-n-e-o m-i-a- p-s-o-s- ------------------------------ Mas já conheço muitas pessoas. 0
Патуваш ли утре накај дома? V-c----i---r- ---a-a-anh-? V___ v__ p___ c___ a______ V-c- v-i p-r- c-s- a-a-h-? -------------------------- Você vai para casa amanhã? 0
Не, дури за викендот. N--- s------------s----a. N___ s_ n_ f_____________ N-o- s- n- f-m-d---e-a-a- ------------------------- Não, só no fim-de-semana. 0
Но се враќам веќе во недела. M-------o-t- n- -o-in-o. M__ j_ v____ n_ d_______ M-s j- v-l-o n- d-m-n-o- ------------------------ Mas já volto no domingo. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? A--ua fil----á----dulta? A s__ f____ j_ é a______ A s-a f-l-a j- é a-u-t-? ------------------------ A sua filha já é adulta? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. Não-------- ----de-es---e--no-. N___ e__ s_ t__ d________ a____ N-o- e-a s- t-m d-z-s-e-e a-o-. ------------------------------- Não, ela só tem dezessete anos. 0
Но таа веќе има дечко. Mas já t-m u-----ora-o. M__ j_ t__ u_ n________ M-s j- t-m u- n-m-r-d-. ----------------------- Mas já tem um namorado. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -