Разговорник

mk Негирање 2   »   sk Zápor 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? J- te- --st--------? J_ t__ p_____ d_____ J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
Не, тој чини само сто евра. N-e--stojí --- -to e--. N___ s____ l__ s__ e___ N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
Но јас имам само педесет. A---m-- len -ä--e-i--. A__ m__ l__ p_________ A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
Готов / готова ли си веќе? S--už--oto--? S_ u_ h______ S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
Не, сеуште не сум. N-e---š-e-ni-. N___ e___ n___ N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. Al--h--ď bu-e---o-o--. A__ h___ b____ h______ A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
Сакаш ли уште супа? Ch-----y ---e--- poli-v-u? C____ b_ s_ e___ p________ C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
Не, не сакам повеќе. Ni-, už -echc--. N___ u_ n_______ N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
Но сакам уште еден сладолед. Al- e-te je-nu -mrz--nu. A__ e___ j____ z________ A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
Живееш ли веќе долго овде? Býv-- -u--ž--lh-? B____ t_ u_ d____ B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
Не, штотуку еден месец. N-e, l----e--- ---ia-. N___ l__ j____ m______ N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
Но познавам веќе многу луѓе. A-- p-z-á- -ž veľa-ľ--í. A__ p_____ u_ v___ ľ____ A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
Патуваш ли утре накај дома? I-e- z--t-- --mo-? I___ z_____ d_____ I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
Не, дури за викендот. Ni----ž-c-z ví-end. N___ a_ c__ v______ N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
Но се враќам веќе во недела. A-e--rá--- ----ž ------ľu. A__ v_____ s_ u_ v n______ A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? J- t-oja--c-ra -ž-d-sp---? J_ t____ d____ u_ d_______ J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. Nie- má--ba-s--e--ásť. N___ m_ i__ s_________ N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
Но таа веќе има дечко. Al- u--m-----ateľa. A__ u_ m_ p________ A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -