Разговорник

mk Негирање 2   »   ro Negaţie 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [şaizeci şi cinci]

Negaţie 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски романски Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? E-t---cu-----el--? E___ s____ i______ E-t- s-u-p i-e-u-? ------------------ Este scump inelul? 0
Не, тој чини само сто евра. N-- ---c-stă d-câ- ---u---de --r-. N__ n_ c____ d____ o s___ d_ E____ N-, n- c-s-ă d-c-t o s-t- d- E-r-. ---------------------------------- Nu, nu costă decât o sută de Euro. 0
Но јас имам само педесет. D-r e- am----a- -i------i. D__ e_ a_ n____ c_________ D-r e- a- n-m-i c-n-i-e-i- -------------------------- Dar eu am numai cincizeci. 0
Готов / готова ли си веќе? E--i gat- -e--? E___ g___ d____ E-t- g-t- d-j-? --------------- Eşti gata deja? 0
Не, сеуште не сум. N-----că--u. N__ î___ n__ N-, î-c- n-. ------------ Nu, încă nu. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. Da- i--d-a--s-n---a-a. D__ i______ s___ g____ D-r i-e-i-t s-n- g-t-. ---------------------- Dar imediat sunt gata. 0
Сакаш ли уште супа? M-- -or---i sup-? M__ d______ s____ M-i d-r-ş-i s-p-? ----------------- Mai doreşti supă? 0
Не, не сакам повеќе. N-- -u m-i-------. N__ n_ m__ d______ N-, n- m-i d-r-s-. ------------------ Nu, nu mai doresc. 0
Но сакам уште еден сладолед. D-r-înc- o-îng-e-a--. D__ î___ o î_________ D-r î-c- o î-g-e-a-ă- --------------------- Dar încă o îngheţată. 0
Живееш ли веќе долго овде? Lo-ui---i--e---lt ---p a-c-? L________ d_ m___ t___ a____ L-c-i-ş-i d- m-l- t-m- a-c-? ---------------------------- Locuieşti de mult timp aici? 0
Не, штотуку еден месец. Nu, ab-- d- - ----. N__ a___ d_ o l____ N-, a-i- d- o l-n-. ------------------- Nu, abia de o lună. 0
Но познавам веќе многу луѓе. Dar c-nos--dej- -ult- pe------. D__ c_____ d___ m____ p________ D-r c-n-s- d-j- m-l-e p-r-o-n-. ------------------------------- Dar cunosc deja multe persoane. 0
Патуваш ли утре накај дома? Merg- m-i-e a-as-? M____ m____ a_____ M-r-i m-i-e a-a-ă- ------------------ Mergi mâine acasă? 0
Не, дури за викендот. Nu, nu-ai -- s-â-ş-t de-s--tă--n-. N__ n____ l_ s______ d_ s_________ N-, n-m-i l- s-â-ş-t d- s-p-ă-â-ă- ---------------------------------- Nu, numai la sfârşit de săptămână. 0
Но се враќам веќе во недела. D-r-mă--n-or--deja-d-mini-ă. D__ m_ î_____ d___ d________ D-r m- î-t-r- d-j- d-m-n-c-. ---------------------------- Dar mă întorc deja duminică. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? Fi-c- ta-e--e------ma--ră? F____ t_ e___ d___ m______ F-i-a t- e-t- d-j- m-j-r-? -------------------------- Fiica ta este deja majoră? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. Nu----e---m-i ş-----p-eze-- --i. N__ a__ n____ ş____________ a___ N-, a-e n-m-i ş-p-e-p-e-e-e a-i- -------------------------------- Nu, are numai şaptesprezece ani. 0
Но таа веќе има дечко. Dar -r--d-ja--n-pri-ten. D__ a__ d___ u_ p_______ D-r a-e d-j- u- p-i-t-n- ------------------------ Dar are deja un prieten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -