Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   ro Pronume posesiv 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски романски Пушти Повеќе
јас – мој e- --al-m-u e_ – a_ m__ e- – a- m-u ----------- eu – al meu 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. N- -m- gă---c---e--e. N_ î__ g_____ c______ N- î-i g-s-s- c-e-l-. --------------------- Nu îmi găsesc cheile. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. N---mi-g--esc-b-le--l de -ăl--orie. N_ î__ g_____ b______ d_ c_________ N- î-i g-s-s- b-l-t-l d- c-l-t-r-e- ----------------------------------- Nu îmi găsesc biletul de călătorie. 0
ти – твој tu - al --u t_ – a_ t__ t- – a- t-u ----------- tu – al tău 0
Го најде ли твојот / својот клуч? Ţ---i-găs-t-ch-i--? Ţ____ g____ c______ Ţ---i g-s-t c-e-l-? ------------------- Ţi-ai găsit cheile? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? Ţ---i--ă-i---iletul-de----ători-? Ţ____ g____ b______ d_ c_________ Ţ---i g-s-t b-l-t-l d- c-l-t-r-e- --------------------------------- Ţi-ai găsit biletul de călătorie? 0
тој – негов e- ---l --i e_ – a_ l__ e- – a- l-i ----------- el – al lui 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? Ş--- --d--sunt -h-i-e-l--? Ş___ u___ s___ c_____ l___ Ş-i- u-d- s-n- c-e-l- l-i- -------------------------- Ştii unde sunt cheile lui? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? Ş-i--un-- -s---b---tul-lui de -ălăt-r--? Ş___ u___ e___ b______ l__ d_ c_________ Ş-i- u-d- e-t- b-l-t-l l-i d- c-l-t-r-e- ---------------------------------------- Ştii unde este biletul lui de călătorie? 0
таа – нејзин e- – -l-ei e_ – a_ e_ e- – a- e- ---------- ea – al ei 0
Нејзините пари ги нема. Bani---- a- d-s-ărut. B____ e_ a_ d________ B-n-i e- a- d-s-ă-u-. --------------------- Banii ei au dispărut. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. Şi-c-r-e- -i-d--c----- - -i-p-rut d-a----nea. Ş_ c_____ e_ d_ c_____ a d_______ d__________ Ş- c-r-e- e- d- c-e-i- a d-s-ă-u- d-a-e-e-e-. --------------------------------------------- Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. 0
ние – наш n-i – -- -ostru n__ – a_ n_____ n-i – a- n-s-r- --------------- noi – al nostru 0
Нашиот дедо е болен. Bu-i-ul----tr- -s-e --l--v. B______ n_____ e___ b______ B-n-c-l n-s-r- e-t- b-l-a-. --------------------------- Bunicul nostru este bolnav. 0
Нашата баба е здрава. Bun-c---o---r--e----să---oa--. B_____ n______ e___ s_________ B-n-c- n-a-t-ă e-t- s-n-t-a-ă- ------------------------------ Bunica noastră este sănătoasă. 0
вие – ваш v-----al-v--tru v__ – a_ v_____ v-i – a- v-s-r- --------------- voi – al vostru 0
Деца, каде е вашиот татко? C--i-- u-----s-e-t--icul vo-tr-? C_____ u___ e___ t______ v______ C-p-i- u-d- e-t- t-t-c-l v-s-r-? -------------------------------- Copii, unde este tăticul vostru? 0
Деца, каде е вашата мајка? C-p--,-unde--ste-m-mi-- ---st--? C_____ u___ e___ m_____ v_______ C-p-i- u-d- e-t- m-m-c- v-a-t-ă- -------------------------------- Copii, unde este mămica voastră? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -