Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   hy անձնական դերանուններ 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [վաթսունվեց]

66 [vat’sunvets’]

անձնական դերանուններ 1

andznakan deranunner 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
јас – мој ես - իմ ե_ - ի_ ե- - ի- ------- ես - իմ 0
and-n-k-n-d-r--u---- 1 a________ d_________ 1 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1 ---------------------- andznakan deranunner 1
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Ես--մ---նալ-------գտ---մ: Ե_ ի_ բ______ չ__ գ______ Ե- ի- բ-ն-լ-ն չ-մ գ-ն-ւ-: ------------------------- Ես իմ բանալին չեմ գտնում: 0
an---a-a---er---n--r-1 a________ d_________ 1 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1 ---------------------- andznakan deranunner 1
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Ե- իմ--ո--ը չ---գտ-ո-մ: Ե_ ի_ տ____ չ__ գ______ Ե- ի- տ-մ-ը չ-մ գ-ն-ւ-: ----------------------- Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: 0
ye-----m y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
ти – твој դ-- --քո դ__ - ք_ դ-ւ - ք- -------- դու - քո 0
y-s - -m y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
Го најде ли твојот / својот клуч? Դ---ք- բա----ն-գ-ե----ս: Դ__ ք_ բ______ գ____ ե__ Դ-ւ ք- բ-ն-լ-ն գ-ե-լ ե-: ------------------------ Դու քո բանալին գտե՞լ ես: 0
y-s-- im y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
Го најде ли твојот / својот возен билет? Դո- քո --մսը -տ-՞լ -ս: Դ__ ք_ տ____ գ____ ե__ Դ-ւ ք- տ-մ-ը գ-ե-լ ե-: ---------------------- Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: 0
Y---i----n-lin--h-ye--g---m Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
тој – негов ն--- նրա ն_ - ն__ ն- - ն-ա -------- նա - նրա 0
Y-s -----n--i- -h---m gt-um Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
Знаеш ли каде е неговиот клуч? Դու գ--------ա--ան---- որտե---: Դ__ գ_____ ն__ բ______ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա բ-ն-լ-ն ո-տ-ղ է- ------------------------------- Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: 0
Y-s----b--a--n -h--em g--um Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? Դ-ւ--ի-ե-ս ն-- տ--ս- որ-ե- -: Դ__ գ_____ ն__ տ____ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա տ-մ-ը ո-տ-ղ է- ----------------------------- Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: 0
Y-s im ----y -h’yem--t--m Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
таа – нејзин ն-----ր ն_ - ի_ ն- - ի- ------- նա - իր 0
Y----m -om----h-ye------m Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
Нејзините пари ги нема. Նրա-գո-մար- --ա: Ն__ գ______ չ___ Ն-ա գ-ւ-ա-ը չ-ա- ---------------- Նրա գումարը չկա: 0
Y-- -m--o-s------em-g-n-m Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
А и нејзината кредитна картичка ја нема. Եվ--------ա-ին -արտ---լ -կա: Ե_ ի_ վ_______ ք____ է_ չ___ Ե- ի- վ-ր-ա-ի- ք-ր-ն է- չ-ա- ---------------------------- Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: 0
du---k’-o d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
ние – наш մենք----եր մ___ - մ__ մ-ն- - մ-ր ---------- մենք - մեր 0
d- - k-vo d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
Нашиот дедо е болен. Մե------կը--ի-ա---է: Մ__ պ_____ հ_____ է_ Մ-ր պ-պ-կ- հ-վ-ն- է- -------------------- Մեր պապիկը հիվանդ է: 0
d- ---’-o d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
Нашата баба е здрава. Մե- -ա--կը--ռո-ջ -: Մ__ տ_____ ա____ է_ Մ-ր տ-տ-կ- ա-ո-ջ է- ------------------- Մեր տատիկը առողջ է: 0
D--k--- banali- -te՞- y-s D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
вие – ваш դ-ւք - ձ-ր դ___ - ձ__ դ-ւ- - ձ-ր ---------- դուք - ձեր 0
Du k-v- b--al-n--te-l -es D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
Деца, каде е вашиот татко? Ո--ե՞ղ-- ձե- -այրիկը: Ո_____ է ձ__ հ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր հ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: 0
D----v- b--a-in ---՞l -es D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
Деца, каде е вашата мајка? Ո--ե-ղ-- ձե- մա-րի-ը: Ո_____ է ձ__ մ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր մ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: 0
D----vo--oms----e-- --s D_ k___ t____ g____ y__ D- k-v- t-m-y g-e-l y-s ----------------------- Du k’vo tomsy gte՞l yes

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -