Разговорник

mk Во ресторан 1   »   hy ռեստորանում 1

29 [дваесет и девет]

Во ресторан 1

Во ресторан 1

29 [քսանինը]

29 [k’saniny]

ռեստորանում 1

rrestoranum 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
Дали е слободна масава? Այ- -եղ-ն- ա--տ-է: Ա__ ս_____ ա___ է_ Ա-ս ս-ղ-ն- ա-ա- է- ------------------ Այս սեղանը ազատ է: 0
rrestor-n---1 r__________ 1 r-e-t-r-n-m 1 ------------- rrestoranum 1
Ве молам, ми треба менито. Կար--ի՞ - --շա-ուցակը--ն--եմ: Կ______ է ճ__________ խ______ Կ-ր-լ-՞ է ճ-շ-ց-ւ-ա-ը խ-դ-ե-: ----------------------------- Կարելի՞ է ճաշացուցակը խնդրեմ: 0
rr---o--num-1 r__________ 1 r-e-t-r-n-m 1 ------------- rrestoranum 1
Што би можеле да препорачате? Ի-նչ ---ո--եք-----ո--- -ա-: Ի___ կ____ ե_ խ_______ տ___ Ի-ն- կ-ր-ղ ե- խ-ր-ո-ր- տ-լ- --------------------------- Ի՞նչ կարող եք խորհուրդ տալ: 0
A-- se-h--y --a--e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
Јас би сакал / сакала едно пиво. Ե- սի--վ գ-ր-ջո-ր -ցանկա----: Ե_ ս____ գ_______ կ__________ Ե- ս-ր-վ գ-ր-ջ-ւ- կ-ա-կ-ն-յ-: ----------------------------- Ես սիրով գարեջուր կցանկանայի: 0
A-s -eg------za- e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
Јас би сакал / сакала една минерална вода. Ե--կցանկա-ա-- ջ-ւր: Ե_ կ_________ ջ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ջ-ւ-: ------------------- Ես կցանկանայի ջուր: 0
A-s seg-a---aza--e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
Би сакал / сакала еден сок од портокал. Ես կց--կա---ի ---ն-ի հ---թ: Ե_ կ_________ ն_____ հ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ն-ր-ջ- հ-ո-թ- --------------------------- Ես կցանկանայի նարնջի հյութ: 0
K---l-՞ --c-as-a---u-s---y-k-n-r-m K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
Јас би сакал / сакала едно кафе. Ե- -ցա------ի --ւ--: Ե_ կ_________ ս_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-ճ- -------------------- Ես կցանկանայի սուրճ: 0
Kare-i՞-- c-----ts----’a-- khn-rem K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. Ե- կցանկա---ի ս-ւր-- -ա-ո-: Ե_ կ_________ ս_____ կ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-ճ- կ-թ-վ- --------------------------- Ես կցանկանայի սուրճը կաթով: 0
Ka----՞----ha-h----uts’aky ---dr-m K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
Со шеќер, молам. Խ--րո-մ -մ---քա-ա--զո-: Խ______ ե_ շ___________ Խ-դ-ո-մ ե- շ-ք-ր-վ-զ-վ- ----------------------- Խնդրում եմ շաքարավազով: 0
I՞-c-’ kar--- -e-’ ---rhurd t-l I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
Јас би сакал / сакала еден чај. Ե--կ-անկա-այի-թ--: Ե_ կ_________ թ___ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- ------------------ Ես կցանկանայի թեյ: 0
I՞n-h--ka---- --k’-kho-hur--tal I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. Ես --ան-ան--- թե-ը-կ-------: Ե_ կ_________ թ___ կ________ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- կ-տ-ո-ո-: ---------------------------- Ես կցանկանայի թեյը կիտրոնով: 0
I-n--’ karo---ye-’ -h--hu-- tal I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. Ե---ց-ն---ա-ի թ--- կ-թով: Ե_ կ_________ թ___ կ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- կ-թ-վ- ------------------------- Ես կցանկանայի թեյը կաթով: 0
Yes--i--v-g-re-ur-kt-’a-kanayi Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
Имате ли цигари? Ծ-ախ-- ո---՞-: Ծ_____ ո______ Ծ-ա-ո- ո-ն-՞-: -------------- Ծխախոտ ունե՞ք: 0
Y-- sirov --r--ur --s’ank----i Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
Имате ли еден пепелник? Մոխրաման-ու----: Մ_______ ո______ Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Մոխրաման ունե՞ք: 0
Y---s-r------e-u- -t-’-n-anayi Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
Имате ли запалка? Կ--կվ------ւ-ե՞ք: Կ________ ո______ Կ-ա-վ-ռ-չ ո-ն-՞-: ----------------- Կրակվառիչ ունե՞ք: 0
Y-s -ts------ayi-jur Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
Мене ми недостасува една вилушка. Ես---տ--ա--- -ո---մ: Ե_ պ________ չ______ Ե- պ-տ-ր-ք-ղ չ-ւ-ե-: -------------------- Ես պատարաքաղ չունեմ: 0
Y-----s-------y----r Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
Мене ми недостасува еден нож. Ե--դա--կ-չ-ւն--: Ե_ դ____ չ______ Ե- դ-ն-կ չ-ւ-ե-: ---------------- Ես դանակ չունեմ: 0
Yes-kts-an-a-ayi jur Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
Мене ми недостасува една лажица. Ե---դալ---ւնեմ: Ե_ գ___ չ______ Ե- գ-ա- չ-ւ-ե-: --------------- Ես գդալ չունեմ: 0
Y-s-kts-a----a-------ji hyu-’ Y__ k___________ n_____ h____ Y-s k-s-a-k-n-y- n-r-j- h-u-’ ----------------------------- Yes kts’ankanayi narnji hyut’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -