Разговорник

mk Во ресторан 1   »   bn রেস্টুরেন্ট ১ – এ

29 [дваесет и девет]

Во ресторан 1

Во ресторан 1

২৯ [ ঊনত্রিশ]

29 [Ūnatriśa]

রেস্টুরেন্ট ১ – এ

rēsṭurēnṭa 1 – ē

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
Дали е слободна масава? এ- টে----- ----া-ি? এ_ টে___ কি খা__ এ- ট-ব-ল-া ক- খ-ল-? ------------------- এই টেবিলটা কি খালি? 0
r-sṭu--nṭ- --- ē r_________ 1 – ē r-s-u-ē-ṭ- 1 – ē ---------------- rēsṭurēnṭa 1 – ē
Ве молам, ми треба менито. দয়া --ে--মা-ে-মেনু --ন-৷ দ_ ক_ আ__ মে_ দি_ ৷ দ-া ক-ে আ-া-ে ম-ন- দ-ন ৷ ------------------------ দয়া করে আমাকে মেনু দিন ৷ 0
rē---r--ṭ- --–-ē r_________ 1 – ē r-s-u-ē-ṭ- 1 – ē ---------------- rēsṭurēnṭa 1 – ē
Што би можеле да препорачате? আপন---ি সু-া--- কর--? আ__ কি সু___ ক___ আ-ন- ক- স-প-র-শ ক-ে-? --------------------- আপনি কি সুপারিশ করেন? 0
ē'- ---i-aṭ- -- -hāl-? ē__ ṭ_______ k_ k_____ ē-i ṭ-b-l-ṭ- k- k-ā-i- ---------------------- ē'i ṭēbilaṭā ki khāli?
Јас би сакал / сакала едно пиво. আ-া--এ--া---য়ার--াই-৷ আ__ এ__ বি__ চা_ ৷ আ-া- এ-ট- ব-য়-র চ-ই ৷ --------------------- আমার একটা বিয়ার চাই ৷ 0
Da-ā k-r----ākē---nu----a D___ k___ ā____ m___ d___ D-ẏ- k-r- ā-ā-ē m-n- d-n- ------------------------- Daẏā karē āmākē mēnu dina
Јас би сакал / сакала една минерална вода. আমা--এ--া-মি-া-ে--ও-াটার---ই-৷ আ__ এ__ মি___ ও___ চা_ ৷ আ-া- এ-ট- ম-ন-র-ল ও-া-া- চ-ই ৷ ------------------------------ আমার একটা মিনারেল ওয়াটার চাই ৷ 0
D--ā -ar- -------ēnu-d--a D___ k___ ā____ m___ d___ D-ẏ- k-r- ā-ā-ē m-n- d-n- ------------------------- Daẏā karē āmākē mēnu dina
Би сакал / сакала еден сок од портокал. আম--------ক-ল-ল---র-রস-(জু-)--া- ৷ আ__ এ__ ক_____ র_ (___ চা_ ৷ আ-া- এ-ট- ক-ল-ল-ব-র র- (-ু-) চ-ই ৷ ---------------------------------- আমার একটা কমলালেবুর রস (জুস) চাই ৷ 0
D-ẏā----ē āmāk--m----dina D___ k___ ā____ m___ d___ D-ẏ- k-r- ā-ā-ē m-n- d-n- ------------------------- Daẏā karē āmākē mēnu dina
Јас би сакал / сакала едно кафе. আ--- এ--া--ফি--াই ৷ আ__ এ__ ক_ চা_ ৷ আ-া- এ-ট- ক-ি চ-ই ৷ ------------------- আমার একটা কফি চাই ৷ 0
ā-----ki--up-r-śa --rēn-? ā____ k_ s_______ k______ ā-a-i k- s-p-r-ś- k-r-n-? ------------------------- āpani ki supāriśa karēna?
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. আ-ার-দু--স----ট- -ফি-----৷ আ__ দু_ স_ এ__ ক_ চা_ ৷ আ-া- দ-ধ স- এ-ট- ক-ি চ-ই ৷ -------------------------- আমার দুধ সহ একটা কফি চাই ৷ 0
āpa-i ---su-ār-ś--k-r---? ā____ k_ s_______ k______ ā-a-i k- s-p-r-ś- k-r-n-? ------------------------- āpani ki supāriśa karēna?
Со шеќер, молам. দয়া ------নি--ে--- ৷ দ_ ক_ চি_ দে__ ৷ দ-া ক-ে চ-ন- দ-ব-ন ৷ -------------------- দয়া করে চিনি দেবেন ৷ 0
ā-a-i -i su-ār--a-k-rēn-? ā____ k_ s_______ k______ ā-a-i k- s-p-r-ś- k-r-n-? ------------------------- āpani ki supāriśa karēna?
Јас би сакал / сакала еден чај. আ----এ--া চা -াই ৷ আ__ এ__ চা চা_ ৷ আ-া- এ-ট- চ- চ-ই ৷ ------------------ আমার একটা চা চাই ৷ 0
Āmāra---------ẏ--a--ā-i Ā____ ē____ b_____ c___ Ā-ā-a ē-a-ā b-ẏ-r- c-'- ----------------------- Āmāra ēkaṭā biẏāra cā'i
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. আম-র -ক-া-ল--ু--া চ-- ৷ আ__ এ__ লে_ চা চা_ ৷ আ-া- এ-ট- ল-ব- চ- চ-ই ৷ ----------------------- আমার একটা লেবু চা চাই ৷ 0
āmā-a-ē-a----inār-la-ō---ā---c-'i ā____ ē____ m_______ ō______ c___ ā-ā-a ē-a-ā m-n-r-l- ō-ā-ā-a c-'- --------------------------------- āmāra ēkaṭā minārēla ōẏāṭāra cā'i
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. আম----কট- --ধ -া চা--৷ আ__ এ__ দু_ চা চা_ ৷ আ-া- এ-ট- দ-ধ চ- চ-ই ৷ ---------------------- আমার একটা দুধ চা চাই ৷ 0
ā-ā-a --aṭ- kama-ālēbu---r--- (jus-- --'i ā____ ē____ k___________ r___ (_____ c___ ā-ā-a ē-a-ā k-m-l-l-b-r- r-s- (-u-a- c-'- ----------------------------------------- āmāra ēkaṭā kamalālēbura rasa (jusa) cā'i
Имате ли цигари? আ-না----ছ----গা--- -ছ-? আ___ কা_ সি___ আ__ আ-ন-র ক-ছ- স-গ-র-ট আ-ে- ----------------------- আপনার কাছে সিগারেট আছে? 0
āmāra -k-ṭ- ka--i-cā-i ā____ ē____ k____ c___ ā-ā-a ē-a-ā k-p-i c-'- ---------------------- āmāra ēkaṭā kaphi cā'i
Имате ли еден пепелник? আ--ার ক-ছে --ইদা-- ---? আ___ কা_ ছা___ আ__ আ-ন-র ক-ছ- ছ-ই-া-ি আ-ে- ----------------------- আপনার কাছে ছাইদানি আছে? 0
ā-ā-a d-d-- ---- -k-ṭā k--hi----i ā____ d____ s___ ē____ k____ c___ ā-ā-a d-d-a s-h- ē-a-ā k-p-i c-'- --------------------------------- āmāra dudha saha ēkaṭā kaphi cā'i
Имате ли запалка? আ--ার কা-ে--গ-ন আছে? আ___ কা_ আ__ আ__ আ-ন-র ক-ছ- আ-ু- আ-ে- -------------------- আপনার কাছে আগুন আছে? 0
d-ẏ- -arē------dē-ē-a d___ k___ c___ d_____ d-ẏ- k-r- c-n- d-b-n- --------------------- daẏā karē cini dēbēna
Мене ми недостасува една вилушка. আ----কা-ে ক-----চ--চ-ন-- ৷ আ__ কা_ কাঁ_ চা__ নে_ ৷ আ-া- ক-ছ- ক-ঁ-া চ-ম- ন-ই ৷ -------------------------- আমার কাছে কাঁটা চামচ নেই ৷ 0
d--ā ka---c--- -ē--na d___ k___ c___ d_____ d-ẏ- k-r- c-n- d-b-n- --------------------- daẏā karē cini dēbēna
Мене ми недостасува еден нож. আমা- ক-ছে ছ-র- ন-ই-৷ আ__ কা_ ছু_ নে_ ৷ আ-া- ক-ছ- ছ-র- ন-ই ৷ -------------------- আমার কাছে ছুরি নেই ৷ 0
d-------ē c-n---ēb-na d___ k___ c___ d_____ d-ẏ- k-r- c-n- d-b-n- --------------------- daẏā karē cini dēbēna
Мене ми недостасува една лажица. আ--র ক-ছে -ামচ-নেই ৷ আ__ কা_ চা__ নে_ ৷ আ-া- ক-ছ- চ-ম- ন-ই ৷ -------------------- আমার কাছে চামচ নেই ৷ 0
āmā-a -ka-ā c- -ā-i ā____ ē____ c_ c___ ā-ā-a ē-a-ā c- c-'- ------------------- āmāra ēkaṭā cā cā'i

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -