Зошто не дојде?
ত-ম- কে--আ--ি?
তু_ কে_ আ___
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
k-r-ṇa -ē--ān--2
k_____ d______ 2
k-r-ṇ- d-k-ā-ō 2
----------------
kāraṇa dēkhānō 2
Зошто не дојде?
তুমি কেন আসনি?
kāraṇa dēkhānō 2
Бев болен / болна.
আ-ি -স--্- -ি--ম ৷
আ_ অ___ ছি__ ৷
আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
------------------
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
k-r-ṇa---k-ānō 2
k_____ d______ 2
k-r-ṇ- d-k-ā-ō 2
----------------
kāraṇa dēkhānō 2
Бев болен / болна.
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
kāraṇa dēkhānō 2
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
আমি ---নি--া-ণ ------ু--------ম-৷
আ_ আ__ কা__ আ_ অ___ ছি__ ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
t-m- kēn--ā-a-i?
t___ k___ ā_____
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
tumi kēna āsani?
Зошто таа не дојде?
সে---ে-ে) -েন---েনি?
সে (___ কে_ আ___
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
0
t--- -ē-a --a--?
t___ k___ ā_____
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
Зошто таа не дојде?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
tumi kēna āsani?
Таа беше уморна.
স----ল-------ল ৷
সে ক্___ ছি_ ৷
স- ক-ল-ন-ত ছ-ল ৷
----------------
সে ক্লান্ত ছিল ৷
0
t-mi -ēn- ---n-?
t___ k___ ā_____
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
Таа беше уморна.
সে ক্লান্ত ছিল ৷
tumi kēna āsani?
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
স- ------ক-র--সে--্লা-্--হয়ে -ড-েছ---৷
সে আ__ কা__ সে ক্___ হ_ প___ ৷
স- আ-ে-ি ক-র- স- ক-ল-ন-ত হ-ে প-়-ছ-ল ৷
--------------------------------------
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
0
Ā-i---ust-a---i--ma
Ā__ a______ c______
Ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
-------------------
Āmi asustha chilāma
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
Āmi asustha chilāma
Зошто тој не дојде?
সে-(ছ---)-ক-ন----ন-?
সে (___ কে_ আ___
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
0
Āmi-----t-a---i-ā-a
Ā__ a______ c______
Ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
-------------------
Āmi asustha chilāma
Зошто тој не дојде?
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
Āmi asustha chilāma
Тој немаше желба.
তা---চ-ছ---িল--া ৷
তা_ ই__ ছি_ না ৷
ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
------------------
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
Ām--asusth--c---ā-a
Ā__ a______ c______
Ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
-------------------
Āmi asustha chilāma
Тој немаше желба.
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
Āmi asustha chilāma
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
সে----নি ক-র- -ার --্ছ- ছ-ল--া-৷
সে আ__ কা__ তা_ ই__ ছি_ না ৷
স- আ-ে-ি ক-র- ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
--------------------------------
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
ā------n--k-raṇa --i -s-st-a--h-lāma
ā__ ā____ k_____ ā__ a______ c______
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
Зошто вие не дојдовте?
তো--া কে---সনি?
তো__ কে_ আ___
ত-ম-া ক-ন আ-ন-?
---------------
তোমরা কেন আসনি?
0
ā-i-----i k-raṇ- ā-i--sust-a -hi---a
ā__ ā____ k_____ ā__ a______ c______
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
Зошто вие не дојдовте?
তোমরা কেন আসনি?
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
Нашиот автомобил е расипан.
আম---র-গ-ড়ী-খ--াপ হ-ে-গ--ে-৷
আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷
আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-----------------------------
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
ā-i--sin--kā-aṇ----i --u-tha c--l-ma
ā__ ā____ k_____ ā__ a______ c______
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
Нашиот автомобил е расипан.
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
আ-রা আস----কা-- আ-া-ের-গ-ড---খ-----হয়ে--েছ- ৷
আ__ আ__ কা__ আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷
আ-র- আ-ি-ি ক-র- আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
---------------------------------------------
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
s--(m--ē--kēna------?
s_ (_____ k___ ā_____
s- (-ē-ē- k-n- ā-ē-i-
---------------------
sē (mēẏē) kēna āsēni?
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
sē (mēẏē) kēna āsēni?
Зошто луѓето не дојдоа?
ল-কে-- -ে----ে--?
লো__ কে_ আ___
ল-ক-র- ক-ন আ-ে-ি-
-----------------
লোকেরা কেন আসেনি?
0
s--(m-ẏ-) -ēn--ās---?
s_ (_____ k___ ā_____
s- (-ē-ē- k-n- ā-ē-i-
---------------------
sē (mēẏē) kēna āsēni?
Зошто луѓето не дојдоа?
লোকেরা কেন আসেনি?
sē (mēẏē) kēna āsēni?
Тие го пропуштија возот.
তাদ-র ট--েন চলে-গ-য়---ল ৷
তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷
ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-------------------------
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
s- --ē-ē--k-----s---?
s_ (_____ k___ ā_____
s- (-ē-ē- k-n- ā-ē-i-
---------------------
sē (mēẏē) kēna āsēni?
Тие го пропуштија возот.
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
sē (mēẏē) kēna āsēni?
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
তারা--সে-- ---- তা-ে- --রে- --- গিয়েছ-- ৷
তা_ আ__ কা__ তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷
ত-র- আ-ে-ি ক-র- ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-----------------------------------------
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
Sē k----- c---a
S_ k_____ c____
S- k-ā-t- c-i-a
---------------
Sē klānta chila
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Sē klānta chila
Зошто ти не дојде?
তুম---েন -সন-?
তু_ কে_ আ___
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
Sē klānt---h--a
S_ k_____ c____
S- k-ā-t- c-i-a
---------------
Sē klānta chila
Зошто ти не дојде?
তুমি কেন আসনি?
Sē klānta chila
Јас не смеев.
আ-ার--স-ার---ু-তি ছ-- না ৷
আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷
আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
--------------------------
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
S--kl-nt--chi-a
S_ k_____ c____
S- k-ā-t- c-i-a
---------------
Sē klānta chila
Јас не смеев.
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Sē klānta chila
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
আমি আসি-ি কারণ-আম----সব-----ু--ি -ি- ন- ৷
আ_ আ__ কা__ আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
-----------------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
s--ā--n- kār--a -----ānta-ha----a--c-ila
s_ ā____ k_____ s_ k_____ h___ p________
s- ā-ē-i k-r-ṇ- s- k-ā-t- h-ẏ- p-ṛ-c-i-a
----------------------------------------
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila