Зошто не дојде?
--ה-לא-באת?
___ ל_ ב____
-מ- ל- ב-ת-
-------------
למה לא באת?
0
le----ts mas--h--2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
Зошто не дојде?
למה לא באת?
letarets mashehu 2
Бев болен / болна.
ה-יתי חו--.
_____ ח_____
-י-ת- ח-ל-.-
-------------
הייתי חולה.
0
l-tare-s-ma--ehu-2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
Бев болен / болна.
הייתי חולה.
letarets mashehu 2
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
-א --ת---י------ --לה.
__ ב___ כ_ ה____ ח_____
-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.-
------------------------
לא באתי כי הייתי חולה.
0
l---h-------t-b-'-a?
l____ l_ b__________
l-m-h l- b-'-/-a-t-?
--------------------
lamah lo ba't/ba'ta?
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
לא באתי כי הייתי חולה.
lamah lo ba't/ba'ta?
Зошто таа не дојде?
---ע ----לא -א-?
____ ה__ ל_ ב____
-ד-ע ה-א ל- ב-ה-
------------------
מדוע היא לא באה?
0
haiti --le----l--.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Зошто таа не дојде?
מדוע היא לא באה?
haiti xoleh/xolah.
Таа беше уморна.
--א הי-----יי--.
___ ה____ ע______
-י- ה-י-ה ע-י-ה-
------------------
היא הייתה עייפה.
0
h---i-xo-eh/-o---.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Таа беше уморна.
היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
היא-ל--ב-ה-כי --- היי---עיי-ה.
___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______
-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
--------------------------------
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
0
h--ti xo-eh/-o--h.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
Зошто тој не дојде?
--ו- -וא-ל--בא-
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
lo ba'ti ---h-it--x--eh--ol-h.
l_ b____ k_ h____ x___________
l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------------------
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Зошто тој не дојде?
מדוע הוא לא בא?
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Тој немаше желба.
לא ----- ל-.
__ ה____ ל___
-א ה-ח-ק ל-.-
--------------
לא התחשק לו.
0
ma-u-a--- ---ba---?
m_____ h_ l_ b_____
m-d-'- h- l- b-'-h-
-------------------
madu'a hi lo ba'ah?
Тој немаше желба.
לא התחשק לו.
madu'a hi lo ba'ah?
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
ה-א ל- -א ---ל----ח-ק-ל--
___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___
-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.-
---------------------------
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
0
hi hai-ah-----a-.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
hi haitah ayefah.
Зошто вие не дојдовте?
מד-ע-ל--ב----/-ן-
____ ל_ ב___ / ן__
-ד-ע ל- ב-ת- / ן-
-------------------
מדוע לא באתם / ן?
0
hi --i-ah--ye--h.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Зошто вие не дојдовте?
מדוע לא באתם / ן?
hi haitah ayefah.
Нашиот автомобил е расипан.
המכ--י- -ל-- --ו-----
_______ ש___ מ________
-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-
-----------------------
המכונית שלנו מקולקלת.
0
hi----------ef-h.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Нашиот автомобил е расипан.
המכונית שלנו מקולקלת.
hi haitah ayefah.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
לא-באנו-כ--המ--ני- של-- מ-ול--ת-
__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________
-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-
----------------------------------
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
0
h--l---------- -----i-ah ayef-h.
h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______
h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-.
--------------------------------
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
Зошто луѓето не дојдоа?
-דוע----שים לא בא--
____ ה_____ ל_ ב____
-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-
---------------------
מדוע האנשים לא באו?
0
m-du'- h---o ba?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
Зошто луѓето не дојдоа?
מדוע האנשים לא באו?
madu'a hu lo ba?
Тие го пропуштија возот.
---- -----רו--רכ-ת.
__ / ן א____ ל______
-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------
הם / ן איחרו לרכבת.
0
l---i-xas--- l-.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Тие го пропуштија возот.
הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
ה- / ן----בא---כ---ם-----א-חר--ל-----
__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______
-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------------------------
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
0
lo--itx---e- --.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
Зошто ти не дојде?
-דוע ------?
____ ל_ ב____
-ד-ע ל- ב-ת-
--------------
מדוע לא באת?
0
lo-hi----h-q --.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Зошто ти не дојде?
מדוע לא באת?
lo hitxasheq lo.
Јас не смеев.
----לי---ור.
___ ל_ א_____
-י- ל- א-ו-.-
--------------
היה לי אסור.
0
h- lo----ki-lo -itxa--eq -o.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Јас не смеев.
היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
-----ת---י -י--לי -ס--.
__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____
-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.-
-------------------------
לא באתי כי היה לי אסור.
0
hu ------ki l- -i--as-eq--o.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
לא באתי כי היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.