Зошто не дојде?
למה------ת-
___ ל_ ב____
-מ- ל- ב-ת-
-------------
למה לא באת?
0
l--are-s-m--he-u-2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
Зошто не дојде?
למה לא באת?
letarets mashehu 2
Бев болен / болна.
---תי-ח-לה.
_____ ח_____
-י-ת- ח-ל-.-
-------------
הייתי חולה.
0
l-tar-t--mashe-u 2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
Бев болен / болна.
הייתי חולה.
letarets mashehu 2
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
לא -א----י-הייתי -ולה.
__ ב___ כ_ ה____ ח_____
-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.-
------------------------
לא באתי כי הייתי חולה.
0
lama- -- b-'---a---?
l____ l_ b__________
l-m-h l- b-'-/-a-t-?
--------------------
lamah lo ba't/ba'ta?
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
לא באתי כי הייתי חולה.
lamah lo ba't/ba'ta?
Зошто таа не дојде?
-דו- -יא ל----ה?
____ ה__ ל_ ב____
-ד-ע ה-א ל- ב-ה-
------------------
מדוע היא לא באה?
0
h--t------h/xo---.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Зошто таа не дојде?
מדוע היא לא באה?
haiti xoleh/xolah.
Таа беше уморна.
ה---הי-תה-עייפ-.
___ ה____ ע______
-י- ה-י-ה ע-י-ה-
------------------
היא הייתה עייפה.
0
h-i-i -----/xo---.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Таа беше уморна.
היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
היא-ל- --ה-כי הי----י-- ---פ--
___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______
-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
--------------------------------
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
0
hai---xo-e---ol-h.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
Зошто тој не дојде?
מד-- -ו--ל--בא?
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
lo-ba--- ki--a-ti -o-e--xo---.
l_ b____ k_ h____ x___________
l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------------------
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Зошто тој не дојде?
מדוע הוא לא בא?
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Тој немаше желба.
ל- ה--ש--ל-.
__ ה____ ל___
-א ה-ח-ק ל-.-
--------------
לא התחשק לו.
0
m-du-a-h---o---'-h?
m_____ h_ l_ b_____
m-d-'- h- l- b-'-h-
-------------------
madu'a hi lo ba'ah?
Тој немаше желба.
לא התחשק לו.
madu'a hi lo ba'ah?
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
הוא ---ב- כי -א ה-----לו.
___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___
-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.-
---------------------------
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
0
h--ha--ah ay--ah.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
hi haitah ayefah.
Зошто вие не дојдовте?
---ע ---ב-ת-----?
____ ל_ ב___ / ן__
-ד-ע ל- ב-ת- / ן-
-------------------
מדוע לא באתם / ן?
0
h- -a---h-a-e---.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Зошто вие не дојдовте?
מדוע לא באתם / ן?
hi haitah ayefah.
Нашиот автомобил е расипан.
-מכ-נ-ת שלנ- מק-לקלת-
_______ ש___ מ________
-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-
-----------------------
המכונית שלנו מקולקלת.
0
hi h-i-ah ------.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Нашиот автомобил е расипан.
המכונית שלנו מקולקלת.
hi haitah ayefah.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
-א -אנו -י---כ---- של-- מקו-קל-.
__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________
-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-
----------------------------------
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
0
hi lo ---a- -- ------ta---y-fah.
h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______
h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-.
--------------------------------
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
Зошто луѓето не дојдоа?
מ--ע--א-ש-ם-ל- בא--
____ ה_____ ל_ ב____
-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-
---------------------
מדוע האנשים לא באו?
0
ma---a -u-lo ba?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
Зошто луѓето не дојдоа?
מדוע האנשים לא באו?
madu'a hu lo ba?
Тие го пропуштија возот.
---/ ן א-ח---לרכ-ת.
__ / ן א____ ל______
-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------
הם / ן איחרו לרכבת.
0
l--h----s-eq -o.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Тие го пропуштија возот.
הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
-ם --- לא----, -י-הם / - א-חר--ל--ב--
__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______
-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------------------------
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
0
l---it--s--- --.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
Зошто ти не дојде?
מדו- ל- באת-
____ ל_ ב____
-ד-ע ל- ב-ת-
--------------
מדוע לא באת?
0
lo -i-xa---- lo.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Зошто ти не дојде?
מדוע לא באת?
lo hitxasheq lo.
Јас не смеев.
הי---י--סו--
___ ל_ א_____
-י- ל- א-ו-.-
--------------
היה לי אסור.
0
hu--- ba -i lo----x-sh----o.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Јас не смеев.
היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
-- -את- -י --- -י-אסור-
__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____
-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.-
-------------------------
לא באתי כי היה לי אסור.
0
h--l- b- ki lo--i---s-eq --.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
לא באתי כי היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.