Зошто не дојде?
-מ--לא -א--
___ ל_ ב____
-מ- ל- ב-ת-
-------------
למה לא באת?
0
l-tarets --sh-h--2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
Зошто не дојде?
למה לא באת?
letarets mashehu 2
Бев болен / болна.
ה--תי ---ה.
_____ ח_____
-י-ת- ח-ל-.-
-------------
הייתי חולה.
0
l-t---ts--a--e-u 2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
Бев болен / болна.
הייתי חולה.
letarets mashehu 2
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
-- -א-י כי-ה-י-י -ו--.
__ ב___ כ_ ה____ ח_____
-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.-
------------------------
לא באתי כי הייתי חולה.
0
lama--l---a-t/--'t-?
l____ l_ b__________
l-m-h l- b-'-/-a-t-?
--------------------
lamah lo ba't/ba'ta?
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
לא באתי כי הייתי חולה.
lamah lo ba't/ba'ta?
Зошто таа не дојде?
-ד-ע הי---א ----
____ ה__ ל_ ב____
-ד-ע ה-א ל- ב-ה-
------------------
מדוע היא לא באה?
0
h-it--xo-e-/xol-h.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Зошто таа не дојде?
מדוע היא לא באה?
haiti xoleh/xolah.
Таа беше уморна.
ה-א ה---ה-עי-פ--
___ ה____ ע______
-י- ה-י-ה ע-י-ה-
------------------
היא הייתה עייפה.
0
h-i------e--xo---.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Таа беше уморна.
היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
היא-ל- ב---כי-היא--יי-ה עייפ--
___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______
-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
--------------------------------
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
0
hai---x-l---x-lah.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
Зошто тој не дојде?
---ע---א ---בא?
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
l--ba't- ki ---t--xol--/-olah.
l_ b____ k_ h____ x___________
l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------------------
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Зошто тој не дојде?
מדוע הוא לא בא?
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Тој немаше желба.
ל---תח-ק ל-.
__ ה____ ל___
-א ה-ח-ק ל-.-
--------------
לא התחשק לו.
0
m---'a----l- ---ah?
m_____ h_ l_ b_____
m-d-'- h- l- b-'-h-
-------------------
madu'a hi lo ba'ah?
Тој немаше желба.
לא התחשק לו.
madu'a hi lo ba'ah?
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
-ו- -- בא -- -- ה-ח-ק ל-.
___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___
-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.-
---------------------------
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
0
h--h--t-- -y-f--.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
hi haitah ayefah.
Зошто вие не дојдовте?
-דוע לא ב--ם - ן-
____ ל_ ב___ / ן__
-ד-ע ל- ב-ת- / ן-
-------------------
מדוע לא באתם / ן?
0
h--h-i-a--ay--ah.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Зошто вие не дојдовте?
מדוע לא באתם / ן?
hi haitah ayefah.
Нашиот автомобил е расипан.
ה--ונ-ת-ש--ו--קול--ת-
_______ ש___ מ________
-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-
-----------------------
המכונית שלנו מקולקלת.
0
h- -a-t-h -ye-ah.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Нашиот автомобил е расипан.
המכונית שלנו מקולקלת.
hi haitah ayefah.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
לא -אנ- כ- המ-ו--ת-ש--ו--ק-לקלת-
__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________
-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-
----------------------------------
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
0
hi lo --'ah-k- h---a-t---a---a-.
h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______
h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-.
--------------------------------
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
Зошто луѓето не дојдоа?
מדוע---נש-- -א באו-
____ ה_____ ל_ ב____
-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-
---------------------
מדוע האנשים לא באו?
0
madu-a-h- ---b-?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
Зошто луѓето не дојдоа?
מדוע האנשים לא באו?
madu'a hu lo ba?
Тие го пропуштија возот.
-- - - א---- -רכ--.
__ / ן א____ ל______
-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------
הם / ן איחרו לרכבת.
0
lo --txa-he---o.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Тие го пропуштија возот.
הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
-ם /-- לא בא-- כ--הם - ----חר- ל---ת.
__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______
-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------------------------
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
0
l- hi-xasheq --.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
Зошто ти не дојде?
מדוע -א ב-ת-
____ ל_ ב____
-ד-ע ל- ב-ת-
--------------
מדוע לא באת?
0
lo hi-xa---q lo.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Зошто ти не дојде?
מדוע לא באת?
lo hitxasheq lo.
Јас не смеев.
-י- -י אסו--
___ ל_ א_____
-י- ל- א-ו-.-
--------------
היה לי אסור.
0
h- -o--a-k- lo--i-xas------.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Јас не смеев.
היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
לא-ב-תי כי-הי- -י----ר.
__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____
-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.-
-------------------------
לא באתי כי היה לי אסור.
0
h-----ba-k-----hit-ash---lo.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
לא באתי כי היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.