Разговорник

mk Императив 2 (Наредбена форма)   »   he ‫ציווי 2‬

90 [деведесет]

Императив 2 (Наредбена форма)

Императив 2 (Наредбена форма)

‫90 [תשעים]‬

90 [tish'im]

‫ציווי 2‬

tsiwuy 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хебрејски Пушти Повеќе
Избричи се! ‫ה--ל--‬ ‫_______ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
t-iw-y 2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Измиј се! ‫-תר-ץ-‬ ‫_______ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
t----y-2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Исчешлај се! ‫ה--ר-!‬ ‫_______ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
hit---e--! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Јави се! Јавете се! ‫-תקשר --י!‬ ‫_____ / י__ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
h-t-a-e-x! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Почнувај! Почнете! ‫------ --חי--!‬ ‫____ / ה_______ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
hi-g-l---! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Престани! Престанете! ‫-פסק - --סי-י!‬ ‫____ / ה_______ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
h-t--xe--! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Остави го тоа! Оставете го тоа! ‫-ז---/-ע-ב-!‬ ‫____ / ע_____ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
h-t-a-et-! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Кажи го тоа! Кажете го тоа! ‫א------אמ---ז-ת!‬ ‫____ / א___ ז____ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
h-tr-x---! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Купи го тоа! Купете го тоа! ‫----/---את -ה!‬ ‫___ / י א_ ז___ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
hi----e-! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Не биди никогаш нечесен! ‫א----קר / - -ף---ם!‬ ‫__ ת___ / י א_ פ____ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
h--t--e-! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Не биди никогаш дрзок! ‫-------אל---ח---/---‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / י__ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
h-sta-e-! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Не биди никогаш неучтив! ‫אף פע---ל ת-י-- / ת-י- -- מ--------!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / ת___ ל_ מ____ / ת__ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
hi-----e-/hit--s-ri! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Биди секогаш чесен! ‫ה--ה-----י--מי---שר-- ה!‬ ‫____ / ה__ ת___ י__ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
hi--ashe---itq-s---! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Биди секогаш љубезен! ‫הי-ה-/ --י -מ-- נח-------‬ ‫____ / ה__ ת___ נ___ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
hit-a---r-----a--r-! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Биди секогаш учтив! ‫ה-יה ----י--מ-ד מ-ומס-----‬ ‫____ / ה__ ת___ מ____ / ת__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
hatx-l/h-txili! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Одете си со здравје! ‫הגע-/-הגי---ב-ל-ם----ת-!‬ ‫___ / ה____ ב____ ה______ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
hat-el/-a--ili! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Внимавајте добро на себе! ‫ש--ר-- --רי ע- --מ-!‬ ‫____ / ש___ ע_ ע_____ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
h-t-el/----i--! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Посетете не наскоро повторно! ‫ב-ר---- --ת-ו -----קר-ב!‬ ‫___ / י א____ ש__ ב______ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
h-fseq-----i-i! h______________ h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -