телефонира |
--ל--
______
-ט-פ-
-------
לטלפן
0
ava- 3
a___ 3
a-a- 3
------
avar 3
|
телефонира
לטלפן
avar 3
|
Јас телефонирав. |
א-י ט---תי.
___ ט_______
-נ- ט-פ-ת-.-
-------------
אני טלפנתי.
0
av-r-3
a___ 3
a-a- 3
------
avar 3
|
Јас телефонирав.
אני טלפנתי.
avar 3
|
Јас цело време телефонирав. |
כל-הזמ- טלפנת--
__ ה___ ט_______
-ל ה-מ- ט-פ-ת-.-
-----------------
כל הזמן טלפנתי.
0
l-ta--en
l_______
l-t-l-e-
--------
l'talfen
|
Јас цело време телефонирав.
כל הזמן טלפנתי.
l'talfen
|
прашува |
ל-א-ל
______
-ש-ו-
-------
לשאול
0
ani-t--fa-ti.
a__ t________
a-i t-l-a-t-.
-------------
ani tilfanti.
|
прашува
לשאול
ani tilfanti.
|
Јас прашав. |
א-- ש--ת--
___ ש______
-נ- ש-ל-י-
------------
אני שאלתי.
0
an- -ilf---i.
a__ t________
a-i t-l-a-t-.
-------------
ani tilfanti.
|
Јас прашав.
אני שאלתי.
ani tilfanti.
|
Јас секогаш прашував. |
-מי- ש-ל-י.
____ ש______
-מ-ד ש-ל-י-
-------------
תמיד שאלתי.
0
a-- til-a---.
a__ t________
a-i t-l-a-t-.
-------------
ani tilfanti.
|
Јас секогаш прашував.
תמיד שאלתי.
ani tilfanti.
|
раскажува |
--פר
_____
-ס-ר-
------
לספר
0
ko- h--m-- ti-f-nt-.
k__ h_____ t________
k-l h-z-a- t-l-a-t-.
--------------------
kol hazman tilfanti.
|
раскажува
לספר
kol hazman tilfanti.
|
Јас раскажував. |
-ני--י---י.
___ ס_______
-נ- ס-פ-ת-.-
-------------
אני סיפרתי.
0
k-l----m----il--n--.
k__ h_____ t________
k-l h-z-a- t-l-a-t-.
--------------------
kol hazman tilfanti.
|
Јас раскажував.
אני סיפרתי.
kol hazman tilfanti.
|
Јас ја раскажав целата приказна. |
ס-פ-ת- את--- ה---ור-
______ א_ כ_ ה_______
-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.-
----------------------
סיפרתי את כל הסיפור.
0
k-l ha---n--i-f--ti.
k__ h_____ t________
k-l h-z-a- t-l-a-t-.
--------------------
kol hazman tilfanti.
|
Јас ја раскажав целата приказна.
סיפרתי את כל הסיפור.
kol hazman tilfanti.
|
учи |
ל-מ-ד
______
-ל-ו-
-------
ללמוד
0
l---'ol
l______
l-s-'-l
-------
lish'ol
|
|
Јас учев. |
-נ- למד--.
___ ל______
-נ- ל-ד-י-
------------
אני למדתי.
0
a-i ----a--i.
a__ s________
a-i s-a-a-t-.
-------------
ani sha'alti.
|
Јас учев.
אני למדתי.
ani sha'alti.
|
Јас учев цела вечер. |
למ--י--ל הע---
_____ כ_ ה_____
-מ-ת- כ- ה-ר-.-
----------------
למדתי כל הערב.
0
ta-id----'--ti.
t____ s________
t-m-d s-a-a-t-.
---------------
tamid sha'alti.
|
Јас учев цела вечер.
למדתי כל הערב.
tamid sha'alti.
|
работи |
ל--וד
______
-ע-ו-
-------
לעבוד
0
lesa-er
l______
l-s-p-r
-------
lesaper
|
|
Јас работев. |
------דתי-
___ ע______
-נ- ע-ד-י-
------------
אני עבדתי.
0
l-s--er
l______
l-s-p-r
-------
lesaper
|
Јас работев.
אני עבדתי.
lesaper
|
Јас работев цел ден. |
---תי--ל הי-ם.
_____ כ_ ה_____
-ב-ת- כ- ה-ו-.-
----------------
עבדתי כל היום.
0
l-sap-r
l______
l-s-p-r
-------
lesaper
|
Јас работев цел ден.
עבדתי כל היום.
lesaper
|
јаде |
-----
______
-א-ו-
-------
לאכול
0
ani ------i.
a__ s_______
a-i s-p-r-i-
------------
ani siparti.
|
јаде
לאכול
ani siparti.
|
Јас јадев. |
אנ--א-לתי.
___ א______
-נ- א-ל-י-
------------
אני אכלתי.
0
a-i-s-p-rt-.
a__ s_______
a-i s-p-r-i-
------------
ani siparti.
|
Јас јадев.
אני אכלתי.
ani siparti.
|
Јас го изедов целото јадење. |
א-ל-י--ת--ל-ה--כ-.
_____ א_ כ_ ה______
-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-
--------------------
אכלתי את כל האוכל.
0
an- si-a---.
a__ s_______
a-i s-p-r-i-
------------
ani siparti.
|
Јас го изедов целото јадење.
אכלתי את כל האוכל.
ani siparti.
|