телефонира |
ਟੈ----ਨ-ਕ-ਨਾ
ਟੈ___ ਕ__
ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਨ-
------------
ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ
0
bh-t---la-3
b________ 3
b-ū-a-ā-a 3
-----------
bhūtakāla 3
|
телефонира
ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ
bhūtakāla 3
|
Јас телефонирав. |
ਮ-----ਲ-ਫੋ- -ੀਤਾ ਹੈ।
ਮੈਂ ਟੈ___ ਕੀ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਤ- ਹ-।
--------------------
ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
0
b-ū-a-āl- 3
b________ 3
b-ū-a-ā-a 3
-----------
bhūtakāla 3
|
Јас телефонирав.
ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
bhūtakāla 3
|
Јас цело време телефонирав. |
ਮ-ਂ ਬਾਰ – -ਾ--ਟੈਲ-ਫੋ---ੀ-ਾ-ਹ-।
ਮੈਂ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਟੈ___ ਕੀ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਤ- ਹ-।
------------------------------
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
0
ṭ--l-----a--ar--ā
ṭ_________ k_____
ṭ-i-ī-h-n- k-r-n-
-----------------
ṭailīphōna karanā
|
Јас цело време телефонирав.
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
ṭailīphōna karanā
|
прашува |
ਪੁੱ-ਣਾ
ਪੁੱ__
ਪ-ੱ-ਣ-
------
ਪੁੱਛਣਾ
0
ṭ---īph-na -ar--ā
ṭ_________ k_____
ṭ-i-ī-h-n- k-r-n-
-----------------
ṭailīphōna karanā
|
прашува
ਪੁੱਛਣਾ
ṭailīphōna karanā
|
Јас прашав. |
ਮ-ਂ -ੁੱਛਿ----।
ਮੈਂ ਪੁੱ__ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਪ-ੱ-ਿ- ਹ-।
--------------
ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
0
ṭ--l-phō-- -----ā
ṭ_________ k_____
ṭ-i-ī-h-n- k-r-n-
-----------------
ṭailīphōna karanā
|
Јас прашав.
ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
ṭailīphōna karanā
|
Јас секогаш прашував. |
ਮ----ਾ--- --- -ੁੱ-ਿਆ ਹ-।
ਮੈਂ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਪੁੱ__ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਪ-ੱ-ਿ- ਹ-।
------------------------
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
0
m-i- ṭ------ō-a -ītā hai.
m___ ṭ_________ k___ h___
m-i- ṭ-i-ī-h-n- k-t- h-i-
-------------------------
maiṁ ṭailīphōna kītā hai.
|
Јас секогаш прашував.
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
maiṁ ṭailīphōna kītā hai.
|
раскажува |
ਸ---ਉਣਾ
ਸੁ___
ਸ-ਣ-ਉ-ਾ
-------
ਸੁਣਾਉਣਾ
0
maiṁ ṭa------na-k--- h--.
m___ ṭ_________ k___ h___
m-i- ṭ-i-ī-h-n- k-t- h-i-
-------------------------
maiṁ ṭailīphōna kītā hai.
|
раскажува
ਸੁਣਾਉਣਾ
maiṁ ṭailīphōna kītā hai.
|
Јас раскажував. |
ਮ-ਂ ਸ--ਾਇ--ਹੈ।
ਮੈਂ ਸੁ___ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਸ-ਣ-ਇ- ਹ-।
--------------
ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ।
0
ma---ṭ-i------a-kītā----.
m___ ṭ_________ k___ h___
m-i- ṭ-i-ī-h-n- k-t- h-i-
-------------------------
maiṁ ṭailīphōna kītā hai.
|
Јас раскажував.
ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ।
maiṁ ṭailīphōna kītā hai.
|
Јас ја раскажав целата приказна. |
ਮੈ- ਪੂ-ੀ--ਹ-ਣੀ-ਸ--ਾ- ਹ-।
ਮੈਂ ਪੂ_ ਕ__ ਸੁ__ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਕ-ਾ-ੀ ਸ-ਣ-ਈ ਹ-।
------------------------
ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ।
0
Mai--b--a-–--ār----i-ī-hōn--kī-- h--.
M___ b___ – b___ ṭ_________ k___ h___
M-i- b-r- – b-r- ṭ-i-ī-h-n- k-t- h-i-
-------------------------------------
Maiṁ bāra – bāra ṭailīphōna kītā hai.
|
Јас ја раскажав целата приказна.
ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ।
Maiṁ bāra – bāra ṭailīphōna kītā hai.
|
учи |
ਸ---ਣਾ
ਸਿੱ__
ਸ-ੱ-ਣ-
------
ਸਿੱਖਣਾ
0
Mai- --ra – -ā---ṭ-ilīphōna k-tā ha-.
M___ b___ – b___ ṭ_________ k___ h___
M-i- b-r- – b-r- ṭ-i-ī-h-n- k-t- h-i-
-------------------------------------
Maiṁ bāra – bāra ṭailīphōna kītā hai.
|
учи
ਸਿੱਖਣਾ
Maiṁ bāra – bāra ṭailīphōna kītā hai.
|
Јас учев. |
ਮੈਂ ---ਖਿ--ਹ-।
ਮੈਂ ਸਿੱ__ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਸ-ੱ-ਿ- ਹ-।
--------------
ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
0
M-iṁ--ā-----bā-- ṭ--lī-h--a k-----ai.
M___ b___ – b___ ṭ_________ k___ h___
M-i- b-r- – b-r- ṭ-i-ī-h-n- k-t- h-i-
-------------------------------------
Maiṁ bāra – bāra ṭailīphōna kītā hai.
|
Јас учев.
ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
Maiṁ bāra – bāra ṭailīphōna kītā hai.
|
Јас учев цела вечер. |
ਮੈ- -ਾਰੀ ਸ਼-ਮ ਸਿ-ਖਿ--ਹ-।
ਮੈਂ ਸਾ_ ਸ਼ਾ_ ਸਿੱ__ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਸ਼-ਮ ਸ-ੱ-ਿ- ਹ-।
-----------------------
ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
0
Pu--aṇā
P______
P-c-a-ā
-------
Puchaṇā
|
Јас учев цела вечер.
ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
Puchaṇā
|
работи |
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
ਕੰ_ ਕ__
ਕ-ਮ ਕ-ਨ-
--------
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
0
P----ṇā
P______
P-c-a-ā
-------
Puchaṇā
|
|
Јас работев. |
ਮ---ਕੰ--ਕੀਤਾ ਹ-।
ਮੈਂ ਕੰ_ ਕੀ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਕ-ਮ ਕ-ਤ- ਹ-।
----------------
ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
0
P-c---ā
P______
P-c-a-ā
-------
Puchaṇā
|
Јас работев.
ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
Puchaṇā
|
Јас работев цел ден. |
ਮ-- ਪ-ਰ- ਦਿ- ਕ-ਮ -ੀਤਾ --।
ਮੈਂ ਪੂ_ ਦਿ_ ਕੰ_ ਕੀ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਦ-ਨ ਕ-ਮ ਕ-ਤ- ਹ-।
-------------------------
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
0
ma---pu-hi'----i.
m___ p______ h___
m-i- p-c-i-ā h-i-
-----------------
maiṁ puchi'ā hai.
|
Јас работев цел ден.
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
maiṁ puchi'ā hai.
|
јаде |
ਖ--ਾ
ਖਾ_
ਖ-ਣ-
----
ਖਾਣਾ
0
M--- b-ra-----r-----h--ā -a-.
M___ b___ – b___ p______ h___
M-i- b-r- – b-r- p-c-i-ā h-i-
-----------------------------
Maiṁ bāra – bāra puchi'ā hai.
|
јаде
ਖਾਣਾ
Maiṁ bāra – bāra puchi'ā hai.
|
Јас јадев. |
ਮ----ਾ----ੈ।
ਮੈਂ ਖਾ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਖ-ਧ- ਹ-।
------------
ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ।
0
Suṇ---ṇā
S_______
S-ṇ-'-ṇ-
--------
Suṇā'uṇā
|
Јас јадев.
ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ।
Suṇā'uṇā
|
Јас го изедов целото јадење. |
ਮ-- ਸ--ਾ ਭੋਜ- ਖ- ਲਿਆ--ੈ।
ਮੈਂ ਸਾ_ ਭੋ__ ਖਾ ਲਿ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਭ-ਜ- ਖ- ਲ-ਆ ਹ-।
------------------------
ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ।
0
maiṁ su----'ā-hai.
m___ s_______ h___
m-i- s-ṇ-'-'- h-i-
------------------
maiṁ suṇā'i'ā hai.
|
Јас го изедов целото јадење.
ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ।
maiṁ suṇā'i'ā hai.
|