Разговорник

mk Минато време 3   »   kk Өткен шақ 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [сексен үш]

83 [seksen üş]

Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
телефонира т--е---м-- -ө----у т_________ с______ т-л-ф-н-е- с-й-е-у ------------------ телефонмен сөйлесу 0
Öt-e- ş---3 Ö____ ş__ 3 Ö-k-n ş-q 3 ----------- Ötken şaq 3
Јас телефонирав. Мен-те-е-о--е--сө---ст-м. М__ т_________ с_________ М-н т-л-ф-н-е- с-й-е-т-м- ------------------------- Мен телефонмен сөйлестім. 0
Ö-k-n---- 3 Ö____ ş__ 3 Ö-k-n ş-q 3 ----------- Ötken şaq 3
Јас цело време телефонирав. Мен ү-е---тел-ф--м---с--лесіп -үрдім. М__ ү____ т_________ с_______ ж______ М-н ү-е-і т-л-ф-н-е- с-й-е-і- ж-р-і-. ------------------------------------- Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 0
t-lef--m-n-s-----w t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
прашува с--ау с____ с-р-у ----- сұрау 0
telef-nm-n söyle-w t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
Јас прашав. М-- -ұр-д-м. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сұрадым. 0
te-efon--n sö-le-w t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
Јас секогаш прашував. Ме--ү---і--ұ---ты--ы-. М__ ү____ с___________ М-н ү-е-і с-р-й-ы-м-н- ---------------------- Мен үнемі сұрайтынмын. 0
Me- -el-fo-men-s----s-i-. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
раскажува айту а___ а-т- ---- айту 0
Men-----fon--n-sö-l-s---. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
Јас раскажував. Мен-а-т----е-д--. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-і-. ----------------- Мен айтып бердім. 0
Men-t--e----e--s-yl---im. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
Јас ја раскажав целата приказна. Ме--оқ-ғ-ны---л---ай--- б-р-ім. М__ о______ т____ а____ б______ М-н о-и-а-ы т-л-қ а-т-п б-р-і-. ------------------------------- Мен оқиғаны толық айтып бердім. 0
M-----e-i te--f---en s-y-es-p-----i-. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
учи оқу о__ о-у --- оқу 0
Me- --e-i-tel-f------s-yl-si----r---. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
Јас учев. М-н оқыд--. М__ о______ М-н о-ы-ы-. ----------- Мен оқыдым. 0
M-n ---m--t-l---nmen--ö-l--ip---r--m. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
Јас учев цела вечер. М-----ш б-й--о-ы-ым. М__ к__ б___ о______ М-н к-ш б-й- о-ы-ы-. -------------------- Мен кеш бойы оқыдым. 0
s-raw s____ s-r-w ----- suraw
работи жұм-с-іст-у ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
su-aw s____ s-r-w ----- suraw
Јас работев. М-- --м---і--е--м. М__ ж____ і_______ М-н ж-м-с і-т-д-м- ------------------ Мен жұмыс істедім. 0
s--aw s____ s-r-w ----- suraw
Јас работев цел ден. М-н -ү---б-йы--ұмы----тед--. М__ к___ б___ ж____ і_______ М-н к-н- б-й- ж-м-с і-т-д-м- ---------------------------- Мен күні бойы жұмыс істедім. 0
M---s-rad-m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
јаде там--т-ну т________ т-м-қ-а-у --------- тамақтану 0
Men-s-r--ım. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Јас јадев. Ме-----а--ан---. М__ т___________ М-н т-м-қ-а-д-м- ---------------- Мен тамақтандым. 0
M-- sura-ım. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Јас го изедов целото јадење. Мен------ама-т--ж-п қо-д-м. М__ б__ т______ ж__ қ______ М-н б-р т-м-қ-ы ж-п қ-й-ы-. --------------------------- Мен бар тамақты жеп қойдым. 0
Men --em--s--ay-ınm-n. M__ ü____ s___________ M-n ü-e-i s-r-y-ı-m-n- ---------------------- Men ünemi suraytınmın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -