Разговорник

mk Минато време 3   »   kk Өткен шақ 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [сексен үш]

83 [seksen üş]

Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
телефонира телеф----- -өй-есу т_________ с______ т-л-ф-н-е- с-й-е-у ------------------ телефонмен сөйлесу 0
Ö-k-n şa- 3 Ö____ ş__ 3 Ö-k-n ş-q 3 ----------- Ötken şaq 3
Јас телефонирав. Мен--еле--н--н-с--л--т--. М__ т_________ с_________ М-н т-л-ф-н-е- с-й-е-т-м- ------------------------- Мен телефонмен сөйлестім. 0
Ö-k-- ş-- 3 Ö____ ş__ 3 Ö-k-n ş-q 3 ----------- Ötken şaq 3
Јас цело време телефонирав. М-н -н-м--т-----н-е----йлесі- ж-р-і-. М__ ү____ т_________ с_______ ж______ М-н ү-е-і т-л-ф-н-е- с-й-е-і- ж-р-і-. ------------------------------------- Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 0
tele-o-me- -öyl--w t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
прашува с--ау с____ с-р-у ----- сұрау 0
t---f----n ----esw t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
Јас прашав. Мен--ұр-д-м. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сұрадым. 0
tel--o-men -ö---sw t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
Јас секогаш прашував. Мен ү---і сұр-й-ы---н. М__ ү____ с___________ М-н ү-е-і с-р-й-ы-м-н- ---------------------- Мен үнемі сұрайтынмын. 0
M---t-le-on--------estim. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
раскажува айту а___ а-т- ---- айту 0
Me- t-le--nm-- --ylesti-. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
Јас раскажував. Ме--а-т-п-б-рд-м. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-і-. ----------------- Мен айтып бердім. 0
Me- telefo---n sö--e--i-. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
Јас ја раскажав целата приказна. М-н-оқиғ--- то-ы---й-ы- б--д--. М__ о______ т____ а____ б______ М-н о-и-а-ы т-л-қ а-т-п б-р-і-. ------------------------------- Мен оқиғаны толық айтып бердім. 0
M-- ü-em- tele-o-me--söyl-------r---. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
учи оқу о__ о-у --- оқу 0
Me- ü-emi -e-efonme- söyles-p j---im. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
Јас учев. М-------ым. М__ о______ М-н о-ы-ы-. ----------- Мен оқыдым. 0
Me- ------t--e----en-s-y---i----r-im. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
Јас учев цела вечер. Мен ке- бойы-----ым. М__ к__ б___ о______ М-н к-ш б-й- о-ы-ы-. -------------------- Мен кеш бойы оқыдым. 0
su--w s____ s-r-w ----- suraw
работи ж-мыс ---еу ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
s---w s____ s-r-w ----- suraw
Јас работев. Ме--ж--ы- і-те--м. М__ ж____ і_______ М-н ж-м-с і-т-д-м- ------------------ Мен жұмыс істедім. 0
s-raw s____ s-r-w ----- suraw
Јас работев цел ден. Ме- к--і бо-ы-ж--ыс----е-ім. М__ к___ б___ ж____ і_______ М-н к-н- б-й- ж-м-с і-т-д-м- ---------------------------- Мен күні бойы жұмыс істедім. 0
M-n s--a-ım. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
јаде та-а-т-ну т________ т-м-қ-а-у --------- тамақтану 0
M-n-s--adım. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Јас јадев. М-- т--а--ан---. М__ т___________ М-н т-м-қ-а-д-м- ---------------- Мен тамақтандым. 0
Me----r-d-m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Јас го изедов целото јадење. Ме- бар там--ты -еп-қ--д--. М__ б__ т______ ж__ қ______ М-н б-р т-м-қ-ы ж-п қ-й-ы-. --------------------------- Мен бар тамақты жеп қойдым. 0
M-n-ün--- --r--tı--ı-. M__ ü____ s___________ M-n ü-e-i s-r-y-ı-m-n- ---------------------- Men ünemi suraytınmın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -