Разговорник

mk Во природа   »   kk Табиғат аясында

26 [дваесет и шест]

Во природа

Во природа

26 [жиырма алты]

26 [jïırma altı]

Табиғат аясында

Tabïğat ayasında

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
Ја гледаш ли кулата таму? Ан-у---н---н------п -ұ-сың-ба? А___ м_______ к____ т_____ б__ А-а- м-н-р-н- к-р-п т-р-ы- б-? ------------------------------ Анау мұнараны көріп тұрсың ба? 0
Ta--ğa----a--nda T______ a_______ T-b-ğ-t a-a-ı-d- ---------------- Tabïğat ayasında
Ја гледаш ли планината таму? А--у--а--- -өр---т---ы---а? А___ т____ к____ т_____ б__ А-а- т-у-ы к-р-п т-р-ы- б-? --------------------------- Анау тауды көріп тұрсың ба? 0
T--ï-a- a-a-ı-da T______ a_______ T-b-ğ-t a-a-ı-d- ---------------- Tabïğat ayasında
Го гледаш ли селото таму? Ан-у-а----- көр-- т-р--ң -а? А___ а_____ к____ т_____ б__ А-а- а-ы-д- к-р-п т-р-ы- б-? ---------------------------- Анау ауылды көріп тұрсың ба? 0
A--- m-na-an---öri- tursıñ --? A___ m_______ k____ t_____ b__ A-a- m-n-r-n- k-r-p t-r-ı- b-? ------------------------------ Anaw munaranı körip tursıñ ba?
Ја гледаш ли реката таму? А-ау -зен-- --ріп----сы----? А___ ө_____ к____ т_____ б__ А-а- ө-е-д- к-р-п т-р-ы- б-? ---------------------------- Анау өзенді көріп тұрсың ба? 0
A--- mu-a-------------rs-- b-? A___ m_______ k____ t_____ b__ A-a- m-n-r-n- k-r-p t-r-ı- b-? ------------------------------ Anaw munaranı körip tursıñ ba?
Го гледаш ли мостот таму? Ан-у---п-р-- кө----т-р-ы- --? А___ к______ к____ т_____ б__ А-а- к-п-р-і к-р-п т-р-ы- б-? ----------------------------- Анау көпірді көріп тұрсың ба? 0
A-a-----a---- k-ri------ı- --? A___ m_______ k____ t_____ b__ A-a- m-n-r-n- k-r-p t-r-ı- b-? ------------------------------ Anaw munaranı körip tursıñ ba?
Го гледаш ли езерото таму? Ана- -өлд- --р-----р--ң -а? А___ к____ к____ т_____ б__ А-а- к-л-і к-р-п т-р-ы- б-? --------------------------- Анау көлді көріп тұрсың ба? 0
A-a----w-- -ö-ip--u-sı- --? A___ t____ k____ t_____ b__ A-a- t-w-ı k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw tawdı körip tursıñ ba?
Таа птица таму, ми се допаѓа. М-н--қ-с --ғ----н----. М___ қ__ м____ ұ______ М-н- қ-с м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына құс маған ұнайды. 0
A-aw--aw-ı --r-p t----ñ--a? A___ t____ k____ t_____ b__ A-a- t-w-ı k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw tawdı körip tursıñ ba?
Тоа дрво таму, ми се допаѓа. М----а-а- ---а---найд-. М___ а___ м____ ұ______ М-н- а-а- м-ғ-н ұ-а-д-. ----------------------- Мына ағаш маған ұнайды. 0
A-aw--a-d- -------u---- -a? A___ t____ k____ t_____ b__ A-a- t-w-ı k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw tawdı körip tursıñ ba?
Тој камен овде, ми се допаѓа. М--а-т-----ға- ---й--. М___ т__ м____ ұ______ М-н- т-с м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына тас маған ұнайды. 0
A--- ---ldı-kö--p--urs-ñ-ba? A___ a_____ k____ t_____ b__ A-a- a-ı-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw awıldı körip tursıñ ba?
Тој парк таму, ми се допаѓа. Мын--сая----м---н---айды. М___ с_____ м____ ұ______ М-н- с-я-а- м-ғ-н ұ-а-д-. ------------------------- Мына саябақ маған ұнайды. 0
Ana---w-ld-----ip t-rs-ñ ba? A___ a_____ k____ t_____ b__ A-a- a-ı-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw awıldı körip tursıñ ba?
Таа градина таму, ми се допаѓа. М-н- бақ м-ғ-н-ұ-----. М___ б__ м____ ұ______ М-н- б-қ м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына бақ маған ұнайды. 0
A--- aw--dı---ri- -u--ıñ-ba? A___ a_____ k____ t_____ b__ A-a- a-ı-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw awıldı körip tursıñ ba?
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. М--- --л ---а- ---йд-. М___ г__ м____ ұ______ М-н- г-л м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына гүл маған ұнайды. 0
A-aw --endi--ör-p-tu---ñ b-? A___ ö_____ k____ t_____ b__ A-a- ö-e-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw özendi körip tursıñ ba?
Мислам дека ова е убаво. М-н---е---ұл--д--і. М_______ б__ ә_____ М-н-ң-е- б-л ә-е-і- ------------------- Меніңше, бұл әдемі. 0
A--- ö-e-d--körip-t-r----b-? A___ ö_____ k____ t_____ b__ A-a- ö-e-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw özendi körip tursıñ ba?
Мислам дека ова е интересно. М------, --- қ---қ. М_______ б__ қ_____ М-н-ң-е- б-л қ-з-қ- ------------------- Меніңше, бұл қызық. 0
A--w -z-nd- -örip-tu--ı--ba? A___ ö_____ k____ t_____ b__ A-a- ö-e-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw özendi körip tursıñ ba?
Мислам дека ова е прекрасно. Мен----- --л ғажап. М_______ б__ ғ_____ М-н-ң-е- б-л ғ-ж-п- ------------------- Меніңше, бұл ғажап. 0
An-w -öp--d--kö--- -u-s---b-? A___ k______ k____ t_____ b__ A-a- k-p-r-i k-r-p t-r-ı- b-? ----------------------------- Anaw köpirdi körip tursıñ ba?
Мислам дека ова е грдо. М--------б-л сұр---ыз. М_______ б__ с________ М-н-ң-е- б-л с-р-қ-ы-. ---------------------- Меніңше, бұл сұрықсыз. 0
A--- k---r-- ----- tu-sı----? A___ k______ k____ t_____ b__ A-a- k-p-r-i k-r-p t-r-ı- b-? ----------------------------- Anaw köpirdi körip tursıñ ba?
Мислам дека ова е досадно. М-н-ңше, б-л--ы-ы-с--. М_______ б__ қ________ М-н-ң-е- б-л қ-з-қ-ы-. ---------------------- Меніңше, бұл қызықсыз. 0
Ana-----i-di k-rip-t----- ba? A___ k______ k____ t_____ b__ A-a- k-p-r-i k-r-p t-r-ı- b-? ----------------------------- Anaw köpirdi körip tursıñ ba?
Мислам дека ова е ужасно. Мен-ңш-- -ұ--қо--ы--шт-. М_______ б__ қ__________ М-н-ң-е- б-л қ-р-ы-ы-т-. ------------------------ Меніңше, бұл қорқынышты. 0
A--w ---d- -ö-ip--ursıñ ba? A___ k____ k____ t_____ b__ A-a- k-l-i k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw köldi körip tursıñ ba?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -