Разговорник

mk Во природа   »   kk Табиғат аясында

26 [дваесет и шест]

Во природа

Во природа

26 [жиырма алты]

26 [jïırma altı]

Табиғат аясында

Tabïğat ayasında

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
Ја гледаш ли кулата таму? А--у мұ--р-н---ө-іп --р-ың --? А___ м_______ к____ т_____ б__ А-а- м-н-р-н- к-р-п т-р-ы- б-? ------------------------------ Анау мұнараны көріп тұрсың ба? 0
T-bï-a- --ası--a T______ a_______ T-b-ğ-t a-a-ı-d- ---------------- Tabïğat ayasında
Ја гледаш ли планината таму? А-а- -ау-ы-кө-іп -ұ---- ба? А___ т____ к____ т_____ б__ А-а- т-у-ы к-р-п т-р-ы- б-? --------------------------- Анау тауды көріп тұрсың ба? 0
Ta-ï-at-ay--ı-da T______ a_______ T-b-ğ-t a-a-ı-d- ---------------- Tabïğat ayasında
Го гледаш ли селото таму? Ана- а-ы--- -өр-п тұ-сың --? А___ а_____ к____ т_____ б__ А-а- а-ы-д- к-р-п т-р-ы- б-? ---------------------------- Анау ауылды көріп тұрсың ба? 0
A--- mun-r--ı-k-rip ---s---b-? A___ m_______ k____ t_____ b__ A-a- m-n-r-n- k-r-p t-r-ı- b-? ------------------------------ Anaw munaranı körip tursıñ ba?
Ја гледаш ли реката таму? Ана- ө---д----ріп -ұрс-ң --? А___ ө_____ к____ т_____ б__ А-а- ө-е-д- к-р-п т-р-ы- б-? ---------------------------- Анау өзенді көріп тұрсың ба? 0
A--w-m-nara-------p--u-s-- ba? A___ m_______ k____ t_____ b__ A-a- m-n-r-n- k-r-p t-r-ı- b-? ------------------------------ Anaw munaranı körip tursıñ ba?
Го гледаш ли мостот таму? А-а- ----рд---өр-п---р--ң-ба? А___ к______ к____ т_____ б__ А-а- к-п-р-і к-р-п т-р-ы- б-? ----------------------------- Анау көпірді көріп тұрсың ба? 0
A-aw m--a--n- k-rip-tursı---a? A___ m_______ k____ t_____ b__ A-a- m-n-r-n- k-r-p t-r-ı- b-? ------------------------------ Anaw munaranı körip tursıñ ba?
Го гледаш ли езерото таму? Анау к---і-к-рі- т-рсы--б-? А___ к____ к____ т_____ б__ А-а- к-л-і к-р-п т-р-ы- б-? --------------------------- Анау көлді көріп тұрсың ба? 0
A--- t------ö-ip---r-ı----? A___ t____ k____ t_____ b__ A-a- t-w-ı k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw tawdı körip tursıñ ba?
Таа птица таму, ми се допаѓа. Мына қ---ма--н---а-д-. М___ қ__ м____ ұ______ М-н- қ-с м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына құс маған ұнайды. 0
A--- t--dı -ör-- t-r-ı---a? A___ t____ k____ t_____ b__ A-a- t-w-ı k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw tawdı körip tursıñ ba?
Тоа дрво таму, ми се допаѓа. М--а --аш--а--- ұ-а-ды. М___ а___ м____ ұ______ М-н- а-а- м-ғ-н ұ-а-д-. ----------------------- Мына ағаш маған ұнайды. 0
An-- tawd--kör---tu-sı--b-? A___ t____ k____ t_____ b__ A-a- t-w-ı k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw tawdı körip tursıñ ba?
Тој камен овде, ми се допаѓа. М--а-т-- -а--- ұн-йды. М___ т__ м____ ұ______ М-н- т-с м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына тас маған ұнайды. 0
A--w-aw---ı--ö-ip---rs-ñ--a? A___ a_____ k____ t_____ b__ A-a- a-ı-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw awıldı körip tursıñ ba?
Тој парк таму, ми се допаѓа. Мы-а---яба- ---а--ұнай--. М___ с_____ м____ ұ______ М-н- с-я-а- м-ғ-н ұ-а-д-. ------------------------- Мына саябақ маған ұнайды. 0
An-w -w-l-ı---r-- --r-ıñ---? A___ a_____ k____ t_____ b__ A-a- a-ı-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw awıldı körip tursıñ ba?
Таа градина таму, ми се допаѓа. М-на -а- ---ан-ұн-йды. М___ б__ м____ ұ______ М-н- б-қ м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына бақ маған ұнайды. 0
A-aw-awıld- -ör-- --rs-- --? A___ a_____ k____ t_____ b__ A-a- a-ı-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw awıldı körip tursıñ ba?
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. М-на-----м-ға- ұнайды. М___ г__ м____ ұ______ М-н- г-л м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына гүл маған ұнайды. 0
A--w ---n-i--ö--- t-rs-ñ-ba? A___ ö_____ k____ t_____ b__ A-a- ö-e-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw özendi körip tursıñ ba?
Мислам дека ова е убаво. М-ні--е, б-л-әд-мі. М_______ б__ ә_____ М-н-ң-е- б-л ә-е-і- ------------------- Меніңше, бұл әдемі. 0
Anaw --en-i k-rip -u--ıñ---? A___ ö_____ k____ t_____ b__ A-a- ö-e-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw özendi körip tursıñ ba?
Мислам дека ова е интересно. М-нің-е,-----қ---қ. М_______ б__ қ_____ М-н-ң-е- б-л қ-з-қ- ------------------- Меніңше, бұл қызық. 0
A-aw -----i --ri---ur--ñ ba? A___ ö_____ k____ t_____ b__ A-a- ö-e-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw özendi körip tursıñ ba?
Мислам дека ова е прекрасно. Меніңше--б-- --жа-. М_______ б__ ғ_____ М-н-ң-е- б-л ғ-ж-п- ------------------- Меніңше, бұл ғажап. 0
Ana- --p-r-i --ri- --------a? A___ k______ k____ t_____ b__ A-a- k-p-r-i k-r-p t-r-ı- b-? ----------------------------- Anaw köpirdi körip tursıñ ba?
Мислам дека ова е грдо. М--ің--- -ұ------қс-з. М_______ б__ с________ М-н-ң-е- б-л с-р-қ-ы-. ---------------------- Меніңше, бұл сұрықсыз. 0
Anaw-köpi--i--ö--p-t----- ba? A___ k______ k____ t_____ b__ A-a- k-p-r-i k-r-p t-r-ı- b-? ----------------------------- Anaw köpirdi körip tursıñ ba?
Мислам дека ова е досадно. М--і--е, ----қ-з--сы-. М_______ б__ қ________ М-н-ң-е- б-л қ-з-қ-ы-. ---------------------- Меніңше, бұл қызықсыз. 0
Ana--k----di-kö--- -urs-ñ-ba? A___ k______ k____ t_____ b__ A-a- k-p-r-i k-r-p t-r-ı- b-? ----------------------------- Anaw köpirdi körip tursıñ ba?
Мислам дека ова е ужасно. М-ні---- --л -орқ---ш-ы. М_______ б__ қ__________ М-н-ң-е- б-л қ-р-ы-ы-т-. ------------------------ Меніңше, бұл қорқынышты. 0
A-a- -öld--k-rip tur-ı- b-? A___ k____ k____ t_____ b__ A-a- k-l-i k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw köldi körip tursıñ ba?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -