Разговорник

mk Во ресторан 2   »   kk Мейрамханада 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [отыз]

30 [otız]

Мейрамханада 2

Meyramxanada 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. Б-р-а-ма-шы-ы--. Б__ а___ ш______ Б-р а-м- ш-р-н-. ---------------- Бір алма шырыны. 0
M------a--da-2 M___________ 2 M-y-a-x-n-d- 2 -------------- Meyramxanada 2
Една лимонада, молам. Бі---и-онад. Б__ л_______ Б-р л-м-н-д- ------------ Бір лимонад. 0
M--ra--an-d- 2 M___________ 2 M-y-a-x-n-d- 2 -------------- Meyramxanada 2
Еден сок од домати, молам. Бір-қ--ан---шыр--ы. Б__ қ______ ш______ Б-р қ-з-н-қ ш-р-н-. ------------------- Бір қызанақ шырыны. 0
B---a-ma--ı----. B__ a___ ş______ B-r a-m- ş-r-n-. ---------------- Bir alma şırını.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Бі- -ок-- ---ыл-ш-р-п -о--а. Б__ б____ қ____ ш____ б_____ Б-р б-к-л қ-з-л ш-р-п б-л-а- ---------------------------- Бір бокал қызыл шарап болса. 0
B-r--lma ş-rı--. B__ a___ ş______ B-r a-m- ş-r-n-. ---------------- Bir alma şırını.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Б-- --к---а- ш-р-п------. Б__ б____ а_ ш____ б_____ Б-р б-к-л а- ш-р-п б-л-а- ------------------------- Бір бокал ақ шарап болса. 0
Bi- --ma---rı--. B__ a___ ş______ B-r a-m- ş-r-n-. ---------------- Bir alma şırını.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Бі--бөт--ке ш-мп-- --лс-. Б__ б______ ш_____ б_____ Б-р б-т-л-е ш-м-а- б-л-а- ------------------------- Бір бөтелке шампан болса. 0
B-r-l---na-. B__ l_______ B-r l-m-n-d- ------------ Bir lïmonad.
Сакаш ли риба? Се--ба-ы--ы ұ----с-ң ба? С__ б______ ұ_______ б__ С-н б-л-қ-ы ұ-а-а-ы- б-? ------------------------ Сен балықты ұнатасың ба? 0
B-r ----nad. B__ l_______ B-r l-m-n-d- ------------ Bir lïmonad.
Сакаш ли говедско месо? С--- е----ұн--ас----а? С___ е___ ұ_______ б__ С-ы- е-і- ұ-а-а-ы- б-? ---------------------- Сиыр етін ұнатасың ба? 0
B----ïm-na-. B__ l_______ B-r l-m-n-d- ------------ Bir lïmonad.
Сакаш ли свинско месо? Шо--а е-і- ұ-а--сың б-? Ш____ е___ ұ_______ б__ Ш-ш-а е-і- ұ-а-а-ы- б-? ----------------------- Шошқа етін ұнатасың ба? 0
Bir-qız-n-- ş---n-. B__ q______ ş______ B-r q-z-n-q ş-r-n-. ------------------- Bir qızanaq şırını.
Јас би сакал / сакала нешто без месо. М-ғ-н-етсіз бір--ң- --л-а. М____ е____ б______ б_____ М-ғ-н е-с-з б-р-е-е б-л-а- -------------------------- Маған етсіз бірдеңе болса. 0
B-r -ızan-- -ı-ını. B__ q______ ş______ B-r q-z-n-q ş-r-n-. ------------------- Bir qızanaq şırını.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Мағ-н ---ө-і- -с-ор-иі б--са. М____ к______ а_______ б_____ М-ғ-н к-к-н-с а-с-р-и- б-л-а- ----------------------------- Маған көкөніс ассортиі болса. 0
B-r-q-za-aq-ş-rın-. B__ q______ ş______ B-r q-z-n-q ş-r-n-. ------------------- Bir qızanaq şırını.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Мағ-н--е- -ай--д-ла--- б-р-е---бо--а. М____ т__ д___________ б______ б_____ М-ғ-н т-з д-й-н-а-а-ы- б-р-е-е б-л-а- ------------------------------------- Маған тез дайындалатын бірдеңе болса. 0
B-- -o--l-q-zı-----a- ---sa. B__ b____ q____ ş____ b_____ B-r b-k-l q-z-l ş-r-p b-l-a- ---------------------------- Bir bokal qızıl şarap bolsa.
Го сакате ли ова со ориз? Кү--ш----жей--з-бе? К_______ ж_____ б__ К-р-ш-е- ж-й-і- б-? ------------------- Күрішпен жейсіз бе? 0
B-r -ok-- -ızıl--arap-bo--a. B__ b____ q____ ş____ b_____ B-r b-k-l q-z-l ş-r-p b-l-a- ---------------------------- Bir bokal qızıl şarap bolsa.
Го сакате ли ова со тестенини? Кесп-м-- же---з---? К_______ ж_____ б__ К-с-е-е- ж-й-і- б-? ------------------- Кеспемен жейсіз бе? 0
B-r-bo----qız-l--arap b-l-a. B__ b____ q____ ş____ b_____ B-r b-k-l q-z-l ş-r-p b-l-a- ---------------------------- Bir bokal qızıl şarap bolsa.
Го сакате ли ова со компири? К-р-о-п-- --йсі- -е? К________ ж_____ б__ К-р-о-п-н ж-й-і- б-? -------------------- Картоппен жейсіз бе? 0
B-- b---- -q -ara----l--. B__ b____ a_ ş____ b_____ B-r b-k-l a- ş-r-p b-l-a- ------------------------- Bir bokal aq şarap bolsa.
Ова не ми е вкусно. М-ға- дәмі-ұнамайд-. М____ д___ ұ________ М-ғ-н д-м- ұ-а-а-д-. -------------------- Маған дәмі ұнамайды. 0
B-r -ok-l a---ar-p---ls-. B__ b____ a_ ş____ b_____ B-r b-k-l a- ş-r-p b-l-a- ------------------------- Bir bokal aq şarap bolsa.
Јадењето е студено. Т--а----ы--қ----н. Т____ с___ қ______ Т-м-қ с-ы- қ-л-а-. ------------------ Тамақ суып қалған. 0
B---bo-al-----a-a----l--. B__ b____ a_ ş____ b_____ B-r b-k-l a- ş-r-p b-l-a- ------------------------- Bir bokal aq şarap bolsa.
Јас ова не го нарачав. Бұ--н-та-----с -----н жо-п--. Б____ т_______ б_____ ж______ Б-ғ-н т-п-ы-ы- б-р-е- ж-қ-ы-. ----------------------------- Бұған тапсырыс берген жоқпын. 0
Bi- b---l-- şa-p---b--sa. B__ b______ ş_____ b_____ B-r b-t-l-e ş-m-a- b-l-a- ------------------------- Bir bötelke şampan bolsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -