Разговорник

mk Во ресторан 2   »   sv På restaurangen 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [trettio]

På restaurangen 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. E- -----juic-, t-c-. E_ ä__________ t____ E- ä-p-l-u-c-, t-c-. -------------------- En äppeljuice, tack. 0
Една лимонада, молам. E- -e-onad-/ l-s----a--. E_ l______ / l____ t____ E- l-m-n-d / l-s-, t-c-. ------------------------ En lemonad / läsk, tack. 0
Еден сок од домати, молам. En------j---e, t-ck. E_ t__________ t____ E- t-m-t-u-c-, t-c-. -------------------- En tomatjuice, tack. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Ja---k--l- -i-j-------- -l-- r-----i-. J__ s_____ v____ h_ e__ g___ r___ v___ J-g s-u-l- v-l-a h- e-t g-a- r-t- v-n- -------------------------------------- Jag skulle vilja ha ett glas rött vin. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. J-g s-ulle--i--- -- --t------v-t--v--. J__ s_____ v____ h_ e__ g___ v___ v___ J-g s-u-l- v-l-a h- e-t g-a- v-t- v-n- -------------------------------------- Jag skulle vilja ha ett glas vitt vin. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. J-- s--l-e---l---ha en-f---k--mou-se-an-e vi-. J__ s_____ v____ h_ e_ f_____ m__________ v___ J-g s-u-l- v-l-a h- e- f-a-k- m-u-s-r-n-e v-n- ---------------------------------------------- Jag skulle vilja ha en flaska mousserande vin. 0
Сакаш ли риба? Ty-k-- du -- f-sk? T_____ d_ o_ f____ T-c-e- d- o- f-s-? ------------------ Tycker du om fisk? 0
Сакаш ли говедско месо? Tyc-e- -u-om-n----tt? T_____ d_ o_ n_______ T-c-e- d- o- n-t-ö-t- --------------------- Tycker du om nötkött? 0
Сакаш ли свинско месо? T-c-er d- ---gr-sk-tt? T_____ d_ o_ g________ T-c-e- d- o- g-i-k-t-? ---------------------- Tycker du om griskött? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. Jag --ul-e-vi--a-ha-n-go- -t-n k-t-. J__ s_____ v____ h_ n____ u___ k____ J-g s-u-l- v-l-a h- n-g-t u-a- k-t-. ------------------------------------ Jag skulle vilja ha något utan kött. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. J-g--ku-le ----- -a-en-g--n-a-----lrik. J__ s_____ v____ h_ e_ g_______________ J-g s-u-l- v-l-a h- e- g-ö-s-k-t-l-r-k- --------------------------------------- Jag skulle vilja ha en grönsakstallrik. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. J-g s-ulle -i--a -----g-t --- -nt- -ar -å----i-. J__ s_____ v____ h_ n____ s__ i___ t__ l___ t___ J-g s-u-l- v-l-a h- n-g-t s-m i-t- t-r l-n- t-d- ------------------------------------------------ Jag skulle vilja ha något som inte tar lång tid. 0
Го сакате ли ова со ориз? V-ll-ni-ha ri----ll--et? V___ n_ h_ r__ t___ d___ V-l- n- h- r-s t-l- d-t- ------------------------ Vill ni ha ris till det? 0
Го сакате ли ова со тестенини? Vil- ni-h---udlar -------t? V___ n_ h_ n_____ t___ d___ V-l- n- h- n-d-a- t-l- d-t- --------------------------- Vill ni ha nudlar till det? 0
Го сакате ли ова со компири? Vill ni -- ---ati-----l-d-t? V___ n_ h_ p______ t___ d___ V-l- n- h- p-t-t-s t-l- d-t- ---------------------------- Vill ni ha potatis till det? 0
Ова не ми е вкусно. Det-där-----e- j-- ---e o-. D__ d__ t_____ j__ i___ o__ D-t d-r t-c-e- j-g i-t- o-. --------------------------- Det där tycker jag inte om. 0
Јадењето е студено. Ma-----r --ll. M____ ä_ k____ M-t-n ä- k-l-. -------------- Maten är kall. 0
Јас ова не го нарачав. Det-------r-ja--in---bes-ällt. D__ d__ h__ j__ i___ b________ D-t d-r h-r j-g i-t- b-s-ä-l-. ------------------------------ Det där har jag inte beställt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -