Разговорник

mk На пат   »   sv På väg

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [trettiosju]

På väg

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. Ha---ke- -ed m-to----e--. H__ å___ m__ m___________ H-n å-e- m-d m-t-r-y-e-n- ------------------------- Han åker med motorcykeln. 0
Тој патува со велосипед. Ha- -ke- -e- cy-eln. H__ å___ m__ c______ H-n å-e- m-d c-k-l-. -------------------- Han åker med cykeln. 0
Тој пешачи. H-n--å- ti-l-----. H__ g__ t___ f____ H-n g-r t-l- f-t-. ------------------ Han går till fots. 0
Тој патува со брод. H-n å-e- --- ----y-et. H__ å___ m__ f________ H-n å-e- m-d f-r-y-e-. ---------------------- Han åker med fartyget. 0
Тој патува со чамец. H-n å-er-----b--en. H__ å___ m__ b_____ H-n å-e- m-d b-t-n- ------------------- Han åker med båten. 0
Тој плива. Han-s--m-r. H__ s______ H-n s-m-a-. ----------- Han simmar. 0
Дали овде е опасно? Är --t----l-gt-h--? Ä_ d__ f______ h___ Ä- d-t f-r-i-t h-r- ------------------- Är det farligt här? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Är--et --r-i-t-a-t-l-ft--e--am? Ä_ d__ f______ a__ l____ e_____ Ä- d-t f-r-i-t a-t l-f-a e-s-m- ------------------------------- Är det farligt att lifta ensam? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Är-d-- --r--g- --t-gå--- oc- gå på n-tt----? Ä_ d__ f______ a__ g_ u_ o__ g_ p_ n________ Ä- d-t f-r-i-t a-t g- u- o-h g- p- n-t-e-n-? -------------------------------------------- Är det farligt att gå ut och gå på nätterna? 0
Ние го погрешивме патот. V--har-k-r- -----. V_ h__ k___ v_____ V- h-r k-r- v-l-e- ------------------ Vi har kört vilse. 0
Ние сме на погрешен пат. V- ----kom-it på -e- v-g. V_ h__ k_____ p_ f__ v___ V- h-r k-m-i- p- f-l v-g- ------------------------- Vi har kommit på fel väg. 0
Ние мораме да се вратиме. Vi----te åka --l-bak-. V_ m____ å__ t________ V- m-s-e å-a t-l-b-k-. ---------------------- Vi måste åka tillbaka. 0
Каде може овде да се паркира? Va---an-m-- pa---r- -är? V__ k__ m__ p______ h___ V-r k-n m-n p-r-e-a h-r- ------------------------ Var kan man parkera här? 0
Има ли овде паркиралиште? Fin-s --- n-gon parke----s--a----är? F____ d__ n____ p______________ h___ F-n-s d-t n-g-n p-r-e-i-g-p-a-s h-r- ------------------------------------ Finns det någon parkeringsplats här? 0
Колку долго може овде да се паркира? H-- län-e-k-n---n p--k-r--h--? H__ l____ k__ m__ p______ h___ H-r l-n-e k-n m-n p-r-e-a h-r- ------------------------------ Hur länge kan man parkera här? 0
Возите ли скии? Å-e- -i----d-r? Å___ n_ s______ Å-e- n- s-i-o-? --------------- Åker ni skidor? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Åk-r-ni-up- me--skid----e-? Å___ n_ u__ m__ s__________ Å-e- n- u-p m-d s-i-l-f-e-? --------------------------- Åker ni upp med skidliften? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? K-n m-n------ski-or ---? K__ m__ l___ s_____ h___ K-n m-n l-n- s-i-o- h-r- ------------------------ Kan man låna skidor här? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -