Тој патува со мотор. |
Π-ει με -η -η-αν-.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
K-th---d-n
K____ o___
K-t-’ o-ó-
----------
Kath’ odón
|
Тој патува со мотор.
Πάει με τη μηχανή.
Kath’ odón
|
Тој патува со велосипед. |
Πά-ι ---τ--ποδή---ο.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
K--h----ón
K____ o___
K-t-’ o-ó-
----------
Kath’ odón
|
Тој патува со велосипед.
Πάει με το ποδήλατο.
Kath’ odón
|
Тој пешачи. |
Π--ι -ε τα-πό--α.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
Páe---- tē-----a--.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
Тој пешачи.
Πάει με τα πόδια.
Páei me tē mēchanḗ.
|
Тој патува со брод. |
Πάει--ε--ο πλοί-.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
Páei--e t- mē---nḗ.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
Тој патува со брод.
Πάει με το πλοίο.
Páei me tē mēchanḗ.
|
Тој патува со чамец. |
Πά-ι-με τ-ν-β---α.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
Pá-i me -ē-m-ch---.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
Тој патува со чамец.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tē mēchanḗ.
|
Тој плива. |
Π--- --λυμ-ώντας.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
P--i me--- p--ḗl-t-.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
Тој плива.
Πάει κολυμπώντας.
Páei me to podḗlato.
|
Дали овде е опасно? |
Ε-να- ----ί--υ-α ---;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
P-e--me -o ---ḗ---o.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
Дали овде е опасно?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Páei me to podḗlato.
|
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? |
Ε---ι επι-ίν---ο--α-κ-ν-ι--ωτοσ-ό- -ό-ος;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
Páe- -e -o-podḗ--to.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
Дали е опасно, сам / сама да стопирам?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Páei me to podḗlato.
|
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? |
Εί--- ---κί--υ-ο--α πη--ί---ς -ια περίπατ--τ- --χτα;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
Pá----e-t--pódia.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Páei me ta pódia.
|
Ние го погрешивме патот. |
Έχο-μ---α-εί.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
P--i m--ta pód--.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
Ние го погрешивме патот.
Έχουμε χαθεί.
Páei me ta pódia.
|
Ние сме на погрешен пат. |
Ε--α-τε-σε λ-θ---δ--μ-.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
P-e---e -- -ód-a.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
Ние сме на погрешен пат.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Páei me ta pódia.
|
Ние мораме да се вратиме. |
Πρ-πει--α--υ--σ--με-πί--.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
Pá---me----plo--.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
Ние мораме да се вратиме.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Páei me to ploío.
|
Каде може овде да се паркира? |
Πού --ο-εί----ε-ς-να-πα--ά--ι--δ-;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Pá-i-me--o -lo-o.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
Каде може овде да се паркира?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Páei me to ploío.
|
Има ли овде паркиралиште? |
Υ-ά---ι --- -ώ-ο--στ--μ--σης - π-ρκινγκ;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Páe--m- to pl---.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
Има ли овде паркиралиште?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Páei me to ploío.
|
Колку долго може овде да се паркира? |
Για-π-σο μπ--εί --ν--ς--α--αρ-άρ-ι εδώ;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Pá----- -ēn-b-rk-.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
Колку долго може овде да се паркира?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Páei me tēn bárka.
|
Возите ли скии? |
Κά-ετ- -κ-;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
Pá-i-me--ēn -ár--.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
Возите ли скии?
Κάνετε σκι;
Páei me tēn bárka.
|
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? |
Α---α----ε -ε-τ- -ε-εφ-ρ-κ;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
Pá-i -e t---bá-k-.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Páei me tēn bárka.
|
Може ли овде да се изнајмат скии? |
Μπο----κ--ε-ς -----νε-στε---δ----ο-λισμό γι----ι;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
Pá---kol----n-as.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
|
Може ли овде да се изнајмат скии?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Páei kolympṓntas.
|