Пушите ли? |
Κα-----τε;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
K----n-o-la 3
K__________ 3
K-u-e-t-ú-a 3
-------------
Koubentoúla 3
|
Пушите ли?
Καπνίζετε;
Koubentoúla 3
|
Порано да. |
Π-λ-ότ-ρ---α-.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
Kou--n--úl- 3
K__________ 3
K-u-e-t-ú-a 3
-------------
Koubentoúla 3
|
Порано да.
Παλιότερα ναι.
Koubentoúla 3
|
Но сега не пушам повеќе. |
Α-λά--ώρ---εν--απνί-- -ια.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
K---íz-te?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
|
Но сега не пушам повеќе.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Kapnízete?
|
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? |
Θα-σα---ν--λ-σει--ν κα-ν-σω;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
Ka---z-te?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
|
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Kapnízete?
|
Не, воопшто не. |
Ό-ι- σε --μ----ε-ίπτ-ση.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
K----ze-e?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
|
Не, воопшто не.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Kapnízete?
|
Тоа не ми пречи. |
Αυτ- δε---ε ---χ-ε-.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
Palióte-- nai.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
|
Тоа не ми пречи.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Paliótera nai.
|
Ќе се напиете ли нешто? |
Θα--ι-ί-ε----ι;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
P--i---r- na-.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
|
Ќе се напиете ли нешто?
Θα πιείτε κάτι;
Paliótera nai.
|
Еден коњак? |
Έ----ον---;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
P-li-t-r----i.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
|
Еден коњак?
Ένα κονιάκ;
Paliótera nai.
|
Не, подобро едно пиво. |
Όχι- -ρ-τ--ώ --α-----α.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
All--tṓra-d-- --pnízō -ia.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Не, подобро едно пиво.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Патувате ли многу? |
Τα-ιδ-ύετ- πολύ;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
Al---tṓra -e- k-pníz- p--.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Патувате ли многу?
Ταξιδεύετε πολύ;
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Да, тоа се најчесто службени патувања. |
Ναι- --ς---ρι-σ-τερες -ο-----ίν-----αγγ-λματι-ά--αξί---.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
Al-á tṓr- d-- ka---z---i-.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Да, тоа се најчесто службени патувања.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Но сега сме овде на одмор. |
Α-λά -ώ-- είμ---ε ----για---ακ-πές.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
Th--s-s-e--c-l---- -----pn-s-?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Но сега сме овде на одмор.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Каква горештина! |
Τ- ζέ---!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
T---sas ---c-l--ei----k-pn-sō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Каква горештина!
Τι ζέστη!
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Да, денес е навистина жешко. |
Ναι- σήμ-ρ--πρ-γ--τι κ-νει -ολ---ζ--τ-.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
T-- sas -no--l-s-i-an-ka-ní--?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Да, денес е навистина жешко.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Одиме на балконот. |
Ας --ο-με σ-ο--παλ-όνι.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
Ó--i--s- -am-- -e-íptōsē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Одиме на балконот.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Утре овде ќе има забава. |
Αύ-ι- -α--ί-ει -δώ -ν- π----.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
Ó--i,-se-k-m-- p------sē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Утре овде ќе има забава.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Ќе дојдете ли и Вие? |
Θα έ-θ-τε--α- εσε--;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
Óc-i,-se----í- ----p---ē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Ќе дојдете ли и Вие?
Θα έρθετε και εσείς;
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Да, и ние исто така сме поканети. |
Να-- ε-μασ-- ----εμείς-κα-εσμένοι.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
A--ó-d-n-m- -noc-l-í.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
|
Да, и ние исто така сме поканети.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Autó den me enochleí.
|