Разговорник

mk Мал разговор 3   »   hr Ćaskanje 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [dvadeset i dva]

Ćaskanje 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хрватски Пушти Повеќе
Пушите ли? P-š-te---? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li? 0
Порано да. P-i-- --. P____ d__ P-i-e d-. --------- Prije da. 0
Но сега не пушам повеќе. A-i --da v-------puši-. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? S-----li-Vam a-- ja pu--m? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim? 0
Не, воопшто не. Ne--a-so-utno-n-. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne. 0
Тоа не ми пречи. Ne -m-t----. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi. 0
Ќе се напиете ли нешто? H--et- li p----- ne-to? H_____ l_ p_____ n_____ H-ć-t- l- p-p-t- n-š-o- ----------------------- Hoćete li popiti nešto? 0
Еден коњак? J---n --n-a-? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak? 0
Не, подобро едно пиво. N-,-rad-j--piv-. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo. 0
Патувате ли многу? P-t---t- -i-m--go? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. Da,--ećinom su t--po---vna--ut---n--. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-ć-n-m s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- ------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja. 0
Но сега сме овде на одмор. A-- -----s-o-ov--- -a--od-š-jem --m-ru. A__ s___ s__ o____ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d-e n- g-d-š-j-m o-m-r-. --------------------------------------- Ali sada smo ovdje na godišnjem odmoru. 0
Каква горештина! K-k-a ------a! K____ v_______ K-k-a v-u-i-a- -------------- Kakva vrućina! 0
Да, денес е навистина жешко. Da,--a--s ---s--a-n- vru--. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-e- --------------------------- Da, danas je stvarno vruće. 0
Одиме на балконот. Hajdem- -a-bal--n. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon. 0
Утре овде ќе има забава. Su--a će----j- -i-i z-ba--. S____ ć_ o____ b___ z______ S-t-a ć- o-d-e b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovdje biti zabava. 0
Ќе дојдете ли и Вие? Hoć-t- l- - V--doći? H_____ l_ i V_ d____ H-ć-t- l- i V- d-ć-? -------------------- Hoćete li i Vi doći? 0
Да, и ние исто така сме поканети. D-- -i--m--takođ-r-p-z-ani. D__ m_ s__ t______ p_______ D-, m- s-o t-k-đ-r p-z-a-i- --------------------------- Da, mi smo također pozvani. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -