Разговорник

mk Мал разговор 3   »   bn ছোটখাটো আড্ডা ৩

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

২২ [বাইশ]

22 [Bā'iśa]

ছোটখাটো আড্ডা ৩

chōṭakhāṭō āḍḍā 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
Пушите ли? আপ---কি -----------? আ__ কি ধূ___ ক___ আ-ন- ক- ধ-ম-া- ক-ে-? -------------------- আপনি কি ধূমপান করেন? 0
chō-akhāṭ-----ā-3 c_________ ā___ 3 c-ō-a-h-ṭ- ā-ḍ- 3 ----------------- chōṭakhāṭō āḍḍā 3
Порано да. হ্যাঁ,-আ-ে --ত-ম ৷ হ্__ আ_ ক___ ৷ হ-য-ঁ- আ-ে ক-ত-ম ৷ ------------------ হ্যাঁ, আগে করতাম ৷ 0
chō-a-h--- --ḍ- 3 c_________ ā___ 3 c-ō-a-h-ṭ- ā-ḍ- 3 ----------------- chōṭakhāṭō āḍḍā 3
Но сега не пушам повеќе. কি---ু এ-ন ----আর---ম----কর- -া-৷ কি__ এ__ আ_ আ_ ধূ___ ক_ না ৷ ক-ন-ত- এ-ন আ-ি আ- ধ-ম-া- ক-ি ন- ৷ --------------------------------- কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷ 0
āpa----i---ūm---n---ar--a? ā____ k_ d________ k______ ā-a-i k- d-ū-a-ā-a k-r-n-? -------------------------- āpani ki dhūmapāna karēna?
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? আমি-স-গারে----ল--ক--আপ--- -সুব----হ--? আ_ সি___ খে_ কি আ___ অ___ হ__ আ-ি স-গ-র-ট খ-ল- ক- আ-ন-র অ-ু-ি-া হ-ে- -------------------------------------- আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে? 0
āpani--i-d---a-āna----ē-a? ā____ k_ d________ k______ ā-a-i k- d-ū-a-ā-a k-r-n-? -------------------------- āpani ki dhūmapāna karēna?
Не, воопшто не. না---ক-বা-েই-নয়-৷ না_ এ____ ন_ ৷ ন-, এ-ে-া-ে- ন- ৷ ----------------- না, একেবারেই নয় ৷ 0
ā-a----i---ū--p----k--ēna? ā____ k_ d________ k______ ā-a-i k- d-ū-a-ā-a k-r-n-? -------------------------- āpani ki dhūmapāna karēna?
Тоа не ми пречи. আ-ার -োনো অ-ু---া -ব- ন- ৷ আ__ কো_ অ___ হ_ না ৷ আ-া- ক-ন- অ-ু-ি-া হ-ে ন- ৷ -------------------------- আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷ 0
Hy---, ā----a-at-ma H____ ā__ k_______ H-ā-̐- ā-ē k-r-t-m- ------------------- Hyām̐, āgē karatāma
Ќе се напиете ли нешто? আপনি ক- কিছ- খ--েন-(পান -র---) ? আ__ কি কি_ খা__ (__ ক____ ? আ-ন- ক- ক-ছ- খ-ব-ন (-া- ক-ব-ন- ? -------------------------------- আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ? 0
Hyām----g- karatā-a H____ ā__ k_______ H-ā-̐- ā-ē k-r-t-m- ------------------- Hyām̐, āgē karatāma
Еден коњак? ব্র্য-ন--ি? ব্_____ ব-র-য-ন-ড-? ----------- ব্র্যান্ডি? 0
H--m-, āgē -a---ā-a H____ ā__ k_______ H-ā-̐- ā-ē k-r-t-m- ------------------- Hyām̐, āgē karatāma
Не, подобро едно пиво. না, --্------ বিয়ার-৷ না_ স___ হ_ বি__ ৷ ন-, স-্-ব হ-ে ব-য়-র ৷ --------------------- না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷ 0
k-n-u ē-han- -m--ā----hūma-āna---ri--ā k____ ē_____ ā__ ā__ d________ k___ n_ k-n-u ē-h-n- ā-i ā-a d-ū-a-ā-a k-r- n- -------------------------------------- kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
Патувате ли многу? আ--ি--ি----- -্রম- ক-ে-? আ__ কি অ__ ভ্___ ক___ আ-ন- ক- অ-ে- ভ-র-ণ ক-ে-? ------------------------ আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন? 0
k--t----han--āmi-ā-- -h-mapāna--ar- nā k____ ē_____ ā__ ā__ d________ k___ n_ k-n-u ē-h-n- ā-i ā-a d-ū-a-ā-a k-r- n- -------------------------------------- kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
Да, тоа се најчесто службени патувања. হ-যা-,-ব-শ--ভ-- -্-ব-ার---জ--৷ হ্__ বে____ ব্____ কা_ ৷ হ-য-ঁ- ব-শ-র-া- ব-য-স-র ক-জ- ৷ ------------------------------ হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷ 0
kin-u---han----i ā-a-dhūm-p-----a---nā k____ ē_____ ā__ ā__ d________ k___ n_ k-n-u ē-h-n- ā-i ā-a d-ū-a-ā-a k-r- n- -------------------------------------- kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
Но сега сме овде на одмор. কি-্-ু -খন আ----র---টি ৷ কি__ এ__ আ___ ছু_ ৷ ক-ন-ত- এ-ন আ-া-ে- ছ-ট- ৷ ------------------------ কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷ 0
ā-i----ārēṭ--kh--ē-k--ā---ā-- -su----- h-bē? ā__ s_______ k____ k_ ā______ a_______ h____ ā-i s-g-r-ṭ- k-ē-ē k- ā-a-ā-a a-u-i-h- h-b-? -------------------------------------------- āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
Каква горештина! কী-ভ-ষ----ম-৷ কী ভী__ গ__ ৷ ক- ভ-ষ- গ-ম ৷ ------------- কী ভীষণ গরম ৷ 0
ā-i ---ār-ṭ----ē-ē -- -----r- a----------b-? ā__ s_______ k____ k_ ā______ a_______ h____ ā-i s-g-r-ṭ- k-ē-ē k- ā-a-ā-a a-u-i-h- h-b-? -------------------------------------------- āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
Да, денес е навистина жешко. হাঁ, -- স---িই --ব গর--৷ হাঁ_ আ_ স___ খু_ গ__ ৷ হ-ঁ- আ- স-্-ি- খ-ব গ-ম ৷ ------------------------ হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷ 0
ā---s-gā-ē-------- -- ā--nāra-a--bid----abē? ā__ s_______ k____ k_ ā______ a_______ h____ ā-i s-g-r-ṭ- k-ē-ē k- ā-a-ā-a a-u-i-h- h-b-? -------------------------------------------- āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
Одиме на балконот. চ-ু---া-ান্দ-য় -াই-৷ চ__ বা____ যা_ ৷ চ-ু- ব-র-ন-দ-য় য-ই ৷ -------------------- চলুন বারান্দায় যাই ৷ 0
Nā--ē-ēbā-ē'i--aẏa N__ ē________ n___ N-, ē-ē-ā-ē-i n-ẏ- ------------------ Nā, ēkēbārē'i naẏa
Утре овде ќе има забава. আগ-ম-কাল-একটা প--্ট----ে-৷ আ____ এ__ পা__ আ_ ৷ আ-া-ী-া- এ-ট- প-র-ট- আ-ে ৷ -------------------------- আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷ 0
ām-r- --nō--s-bid-- h-bē--ā ā____ k___ a_______ h___ n_ ā-ā-a k-n- a-u-i-h- h-b- n- --------------------------- āmāra kōnō asubidhā habē nā
Ќе дојдете ли и Вие? আ-ন-ও--- -----? আ___ কি আ____ আ-ন-ও ক- আ-ছ-ন- --------------- আপনিও কি আসছেন? 0
ā---a -ō-ō--su----ā -a-ē--ā ā____ k___ a_______ h___ n_ ā-ā-a k-n- a-u-i-h- h-b- n- --------------------------- āmāra kōnō asubidhā habē nā
Да, и ние исто така сме поканети. হ--, আম---রও ন-ম-্ত্-----েছ--৷ হাঁ_ আ____ নি_____ ক__ ৷ হ-ঁ- আ-া-ে-ও ন-ম-্-্-ণ ক-ে-ে ৷ ------------------------------ হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷ 0
ām--a--ō-- as---dh--ha---nā ā____ k___ a_______ h___ n_ ā-ā-a k-n- a-u-i-h- h-b- n- --------------------------- āmāra kōnō asubidhā habē nā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -