јас – мој
আ-ি---আম-র
আ_ – আ__
আ-ি – আ-া-
----------
আমি – আমার
0
s---and----c-ka--arb-nāma 1
s______________ s________ 1
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 1
јас – мој
আমি – আমার
sambandhabācaka sarbanāma 1
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
আম--আমার চা-- খ-ঁ-- -াচ্-ি----৷
আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
-------------------------------
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
samba--ha------ sa-banām--1
s______________ s________ 1
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 1
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
sambandhabācaka sarbanāma 1
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
আ-ি --া--টি--ট--ু-জ- পাচ্ছ---া-৷
আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
ā-------āra
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
āmi – āmāra
ти – твој
তুম--–---মার
তু_ – তো__
ত-ম- – ত-ম-র
------------
তুমি – তোমার
0
āmi –--mā-a
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
ти – твој
তুমি – তোমার
āmi – āmāra
Го најде ли твојот / својот клуч?
তু-ি-----র --ব- খু--ে প--েছ?
তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
----------------------------
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
0
āmi-- -māra
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
Го најде ли твојот / својот клуч?
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
āmi – āmāra
Го најде ли твојот / својот возен билет?
ত--- --ম-র--িক-ট --ঁ-ে---য়েছ?
তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
-----------------------------
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
0
ām- āmāra -ābi -h-m̐j- -ā-c-- -ā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Го најде ли твојот / својот возен билет?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
тој – негов
সে - ত----ছ---)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (ছেলে)
0
ā-i ----a ---i k--m--ē-pā--h--nā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
тој – негов
সে – তার (ছেলে)
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
তুমি---ন--- চা-ি ক-থ--?
তু_ জা_ ও_ চা_ কো___
ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়-
-----------------------
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
0
āmi---ā-a---bi -hu---- -ā---- -ā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
ত--ি -া- ওর ---------া-?
তু_ জা_ ও_ টি__ কো___
ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়-
------------------------
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
0
ā---āmā-a ṭ-k--- khu-̐-ē -ā-chi-nā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
таа – нејзин
স--- -া- --ে--)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (মেয়ে)
0
āmi--m-r- ṭ-k----kh-m̐---p--c-i nā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
таа – нејзин
সে – তার (মেয়ে)
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
Нејзините пари ги нема.
তা- ট--া-চু-ি-হ-- গ-ছ- / হার-য়- ----
তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
-------------------------------------
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
ām- -mā-a ṭ----- k---̐-----c-h--nā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
Нејзините пари ги нема.
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
এব- তা- ক---ড-- কা-্-ও-চ-রি-হয়- --ছে - -ারিয়--গ---
এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
---------------------------------------------------
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
tumi – tōm--a
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
tumi – tōmāra
ние – наш
আ-র------া--র
আ__ – আ___
আ-র- – আ-া-ে-
-------------
আমরা – আমাদের
0
tu-i-- t-m--a
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
ние – наш
আমরা – আমাদের
tumi – tōmāra
Нашиот дедо е болен.
আম--ের ঠা--রদ- --দ-----স-স---৷
আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷
------------------------------
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
0
tu-- - tō--ra
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
Нашиот дедо е болен.
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
tumi – tōmāra
Нашата баба е здрава.
আ--দে--ঠা--রমা-/ -ি-া---স-থ --েন-৷
আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷
----------------------------------
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
0
t--i tō---a c------um̐jē--ē--c-a?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Нашата баба е здрава.
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
вие – ваш
তো-র- --তোম--ের
তো__ – তো___
ত-ম-া – ত-ম-দ-র
---------------
তোমরা – তোমাদের
0
t--i --mār- c-b--kh-------ē----a?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
вие – ваш
তোমরা – তোমাদের
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Деца, каде е вашиот татко?
বাচ-চার-- ত-ম-দ-র--াব--ক--ায়?
বা____ তো___ বা_ কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়-
-----------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
0
t-mi -ō--ra c--- -hum--ē p-ẏ---a?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Деца, каде е вашиот татко?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Деца, каде е вашата мајка?
ব--্-া--- তোম-দ-র-ম-----া-?
বা____ তো___ মা কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়-
---------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
0
T-mi-tō--r--ṭik-ṭ- kh--̐jē-p-ẏ-c-a?
T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______
T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
-----------------------------------
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
Деца, каде е вашата мајка?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?