јас – мој
আম- – আ--র
আ_ – আ__
আ-ি – আ-া-
----------
আমি – আমার
0
s-m-andh-b--aka ---b-n-ma 1
s______________ s________ 1
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 1
јас – мој
আমি – আমার
sambandhabācaka sarbanāma 1
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
আ-ি -----চাব--খ-ঁ---প----ি ---৷
আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
-------------------------------
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
s-m--ndhabācak- s-rbanā-a-1
s______________ s________ 1
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 1
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
sambandhabācaka sarbanāma 1
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
আ-ি-আম---ট-ক----ু----পাচ্-ি ন- ৷
আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
ām- --āmā-a
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
āmi – āmāra
ти – твој
তু---– --মার
তু_ – তো__
ত-ম- – ত-ম-র
------------
তুমি – তোমার
0
ā-i --ām--a
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
ти – твој
তুমি – তোমার
āmi – āmāra
Го најде ли твојот / својот клуч?
তু----োমার--া----ুঁজ- পে---?
তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
----------------------------
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
0
ā-----ā-āra
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
Го најде ли твојот / својот клуч?
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
āmi – āmāra
Го најде ли твојот / својот возен билет?
ত--ি---মার-টিকিট-খ--জ- প-য়-ছ?
তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
-----------------------------
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
0
ām----ā-----bi khu-̐---pā-c-i -ā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Го најде ли твојот / својот возен билет?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
тој – негов
স- --তার------)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (ছেলে)
0
ā----m-r----b- khum̐j- ---c-i nā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
тој – негов
সে – তার (ছেলে)
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
তুম--জ-ন ও- চ-বি----া-?
তু_ জা_ ও_ চা_ কো___
ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়-
-----------------------
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
0
āmi āmāra -ā-i----m----pā---i nā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
ত-ম- জা- ও- টিক-ট ----য়?
তু_ জা_ ও_ টি__ কো___
ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়-
------------------------
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
0
ā-i---ā-a ṭ-ki-- --u--jē p---h- -ā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
таа – нејзин
স------- -----)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (মেয়ে)
0
ā-i-----a ṭi--ṭa k---̐-----cchi-nā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
таа – нејзин
সে – তার (মেয়ে)
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
Нејзините пари ги нема.
ত-- -াক- --র- -য়--গে----------ে --ছ-
তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
-------------------------------------
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
āmi----r--ṭ-k-ṭ---hum̐jē pācch- nā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
Нејзините пари ги нема.
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
এবং-তার -্র--িট --র--ও চুর--হয়ে -েছ----হা--য়--গ-ছ-
এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
---------------------------------------------------
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
t-m--- -ō--ra
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
tumi – tōmāra
ние – наш
আ-র- –-আ---ের
আ__ – আ___
আ-র- – আ-া-ে-
-------------
আমরা – আমাদের
0
t--i-- tō--ra
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
ние – наш
আমরা – আমাদের
tumi – tōmāra
Нашиот дедо е болен.
আ--দের-ঠাকু-দা - --দু অসু-্থ-৷
আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷
------------------------------
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
0
t--i-- tōmā-a
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
Нашиот дедо е болен.
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
tumi – tōmāra
Нашата баба е здрава.
আমা-ে- -া-ু--া - দ----সু--- আছ-ন ৷
আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷
----------------------------------
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
0
t--- --māra-cāb- kh----- pēẏ-c-a?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Нашата баба е здрава.
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
вие – ваш
তোমরা –-ত-মাদ-র
তো__ – তো___
ত-ম-া – ত-ম-দ-র
---------------
তোমরা – তোমাদের
0
tu-- tōm-----ābi--h--̐---p-ẏē-ha?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
вие – ваш
তোমরা – তোমাদের
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Деца, каде е вашиот татко?
বাচ----া,-তোম-দের-ব----ক--ায়?
বা____ তো___ বা_ কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়-
-----------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
0
t--- -ōmār---ābi-k----jē-p-ẏē-h-?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Деца, каде е вашиот татко?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Деца, каде е вашата мајка?
বাচ্-া--, -ো--দের -া ক-থায়?
বা____ তো___ মা কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়-
---------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
0
Tu-- tō-āra-----------m̐j---ēẏēch-?
T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______
T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
-----------------------------------
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
Деца, каде е вашата мајка?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?