Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   et Omastavad asesõnad 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [kuuskümmend kuus]

Omastavad asesõnad 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
јас – мој m--a---m--u m___ – m___ m-n- – m-n- ----------- mina – minu 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Ma-ei-l--a-o-- ----t. M_ e_ l___ o__ v_____ M- e- l-i- o-a v-t-t- --------------------- Ma ei leia oma võtit. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Ma-ei--eia--m- --i-uk-ar--. M_ e_ l___ o__ s___________ M- e- l-i- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Ma ei leia oma sõidukaarti. 0
ти – твој s-na-–-si-u s___ – s___ s-n- – s-n- ----------- sina – sinu 0
Го најде ли твојот / својот клуч? Leidsid s- o-----t-e? L______ s_ o__ v_____ L-i-s-d s- o-a v-t-e- --------------------- Leidsid sa oma võtme? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? Leids-d s---ma -õiduk-----? L______ s_ o__ s___________ L-i-s-d s- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Leidsid sa oma sõidukaardi? 0
тој – негов tema---t-ma t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? Tead-sa,-k----a--õ-i-on? T___ s__ k__ t_ v___ o__ T-a- s-, k-s t- v-t- o-? ------------------------ Tead sa, kus ta võti on? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? Tead--a--k-- -a-sõ--u-aar--on? T___ s__ k__ t_ s_________ o__ T-a- s-, k-s t- s-i-u-a-r- o-? ------------------------------ Tead sa, kus ta sõidukaart on? 0
таа – нејзин t--a --t-ma t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
Нејзините пари ги нема. T--r-h--on--ad----. T_ r___ o_ k_______ T- r-h- o- k-d-n-d- ------------------- Ta raha on kadunud. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. Ja--a--r-di---aa-t ---ka-k----u-. J_ t_ k___________ o_ k_ k_______ J- t- k-e-i-t-a-r- o- k- k-d-n-d- --------------------------------- Ja ta krediitkaart on ka kadunud. 0
ние – наш m-i- - me-e m___ – m___ m-i- – m-i- ----------- meie – meie 0
Нашиот дедо е болен. Me-e---n-is- on-h--g-. M___ v______ o_ h_____ M-i- v-n-i-a o- h-i-e- ---------------------- Meie vanaisa on haige. 0
Нашата баба е здрава. Mei--va-aem--o--t-r--. M___ v______ o_ t_____ M-i- v-n-e-a o- t-r-e- ---------------------- Meie vanaema on terve. 0
вие – ваш tei--–-t--e t___ – t___ t-i- – t-i- ----------- teie – teie 0
Деца, каде е вашиот татко? Lap--d, ku- -n--e-- i---? L______ k__ o_ t___ i____ L-p-e-, k-s o- t-i- i-s-? ------------------------- Lapsed, kus on teie issi? 0
Деца, каде е вашата мајка? La--ed, kus o- t-ie--m-e? L______ k__ o_ t___ e____ L-p-e-, k-s o- t-i- e-m-? ------------------------- Lapsed, kus on teie emme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -