Разговорник

mk Спорт   »   et Sport

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [nelikümmend üheksa]

Sport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? K-- s--te---s--r--? K__ s_ t___ s______ K-s s- t-e- s-o-t-? ------------------- Kas sa teed sporti? 0
Да, морам да се движам. J-h, ---pe-- e-d-l-i--ta--. J___ m_ p___ e__ l_________ J-h- m- p-a- e-d l-i-u-a-a- --------------------------- Jah, ma pean end liigutama. 0
Јас одам во еден спортски клуб. M- kä-- spo--ikl----. M_ k___ s____________ M- k-i- s-o-d-k-u-i-. --------------------- Ma käin spordiklubis. 0
Ние играме фудбал. Me-m-----e -al-pa---. M_ m______ j_________ M- m-n-i-e j-l-p-l-i- --------------------- Me mängime jalgpalli. 0
Понекогаш пливаме. Mõni--r- m--u--m-. M_______ m_ u_____ M-n-k-r- m- u-u-e- ------------------ Mõnikord me ujume. 0
Или возиме велосипед. Võ--sõi-ame-rat-a--. V__ s______ r_______ V-i s-i-a-e r-t-a-a- -------------------- Või sõidame rattaga. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. M-i- -in-as-o- j--gpa--i---a-io-. M___ l_____ o_ j_________________ M-i- l-n-a- o- j-l-p-l-i-t-a-i-n- --------------------------------- Meie linnas on jalgpallistaadion. 0
Исто така има и еден базен со сауна. Siin on -- s----g- --um-sba---i-. S___ o_ k_ s______ u_____________ S-i- o- k- s-u-a-a u-u-i-b-s-e-n- --------------------------------- Siin on ka saunaga ujumisbassein. 0
Има и едно игралиште за голф. Ja--o---------. J_ g___________ J- g-l-i-ä-j-k- --------------- Ja golfiväljak. 0
Што има на телевизија? M-- -el---st tuleb? M__ t_______ t_____ M-s t-l-k-s- t-l-b- ------------------- Mis telekast tuleb? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. H---e- tu-e--j-lg-allim-n-. H_____ t____ j_____________ H-t-e- t-l-b j-l-p-l-i-ä-g- --------------------------- Hetkel tuleb jalgpallimäng. 0
Германскиот тим игра против англискиот. Saksa m-es--nd-m-n-ib In--i---a--a---. S____ m_______ m_____ I________ v_____ S-k-a m-e-k-n- m-n-i- I-g-i-m-a v-s-u- -------------------------------------- Saksa meeskond mängib Inglismaa vastu. 0
Кој победува? K-s-v-i-ab? K__ v______ K-s v-i-a-? ----------- Kes võidab? 0
Немам појма. Mu------le---m--i. M__ e_ o__ a______ M-l e- o-e a-m-g-. ------------------ Mul ei ole aimugi. 0
Во моментов е нерешено. P--e-u o- --is ---d-e. P_____ o_ s___ v______ P-a-g- o- s-i- v-r-n-. ---------------------- Praegu on seis võrdne. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. V-l-a--k-h--nik on Be--ia--. V______________ o_ B________ V-l-a-u-o-t-n-k o- B-l-i-s-. ---------------------------- Väljakukohtunik on Belgiast. 0
Сега има пенал. Nüüd-tu--b------tus----. N___ t____ k____________ N-ü- t-l-b k-r-s-u-l-ö-. ------------------------ Nüüd tuleb karistuslöök. 0
Гол! Еден спрема нула! V--av!-----n-l-! V_____ Ü__ n____ V-r-v- Ü-s n-l-! ---------------- Värav! Üks null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -