Разговорник

mk Спорт   »   et Sport

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [nelikümmend üheksa]

Sport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? K-s s- t-ed s--rti? K__ s_ t___ s______ K-s s- t-e- s-o-t-? ------------------- Kas sa teed sporti? 0
Да, морам да се движам. J-h,-m- -ea--en- -----tam-. J___ m_ p___ e__ l_________ J-h- m- p-a- e-d l-i-u-a-a- --------------------------- Jah, ma pean end liigutama. 0
Јас одам во еден спортски клуб. Ma--ä-n-----di--ubi-. M_ k___ s____________ M- k-i- s-o-d-k-u-i-. --------------------- Ma käin spordiklubis. 0
Ние играме фудбал. Me m-ngime j--------. M_ m______ j_________ M- m-n-i-e j-l-p-l-i- --------------------- Me mängime jalgpalli. 0
Понекогаш пливаме. M---k--d m--u-u--. M_______ m_ u_____ M-n-k-r- m- u-u-e- ------------------ Mõnikord me ujume. 0
Или возиме велосипед. V-i-s--d--e-ratta--. V__ s______ r_______ V-i s-i-a-e r-t-a-a- -------------------- Või sõidame rattaga. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. M--e ----as----j--gp-llis---di-n. M___ l_____ o_ j_________________ M-i- l-n-a- o- j-l-p-l-i-t-a-i-n- --------------------------------- Meie linnas on jalgpallistaadion. 0
Исто така има и еден базен со сауна. Si----n--a sau--ga-uj---sb-s---n. S___ o_ k_ s______ u_____________ S-i- o- k- s-u-a-a u-u-i-b-s-e-n- --------------------------------- Siin on ka saunaga ujumisbassein. 0
Има и едно игралиште за голф. Ja--ol--väljak. J_ g___________ J- g-l-i-ä-j-k- --------------- Ja golfiväljak. 0
Што има на телевизија? M-- --l-ka---tu-e-? M__ t_______ t_____ M-s t-l-k-s- t-l-b- ------------------- Mis telekast tuleb? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. H-t-el tu--b j-l-p-l--m--g. H_____ t____ j_____________ H-t-e- t-l-b j-l-p-l-i-ä-g- --------------------------- Hetkel tuleb jalgpallimäng. 0
Германскиот тим игра против англискиот. S---- -ees---- m----b-----i--aa-vas--. S____ m_______ m_____ I________ v_____ S-k-a m-e-k-n- m-n-i- I-g-i-m-a v-s-u- -------------------------------------- Saksa meeskond mängib Inglismaa vastu. 0
Кој победува? K----õida-? K__ v______ K-s v-i-a-? ----------- Kes võidab? 0
Немам појма. M-l-ei ol-----ug-. M__ e_ o__ a______ M-l e- o-e a-m-g-. ------------------ Mul ei ole aimugi. 0
Во моментов е нерешено. Pra--u--n----s -õ--ne. P_____ o_ s___ v______ P-a-g- o- s-i- v-r-n-. ---------------------- Praegu on seis võrdne. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. V--j---koh--nik -- ----i-st. V______________ o_ B________ V-l-a-u-o-t-n-k o- B-l-i-s-. ---------------------------- Väljakukohtunik on Belgiast. 0
Сега има пенал. Nüü- ----b --r-st-slöö-. N___ t____ k____________ N-ü- t-l-b k-r-s-u-l-ö-. ------------------------ Nüüd tuleb karistuslöök. 0
Гол! Еден спрема нула! Vära----k--n---! V_____ Ü__ n____ V-r-v- Ü-s n-l-! ---------------- Värav! Üks null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -