Разговорник

mk Спорт   »   th กีฬา

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [สี่สิบเก้า]

sèe-sìp-gâo

กีฬา

gee-la

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? ค--ออก-ำ-ังกา----? คุ______________ ค-ณ-อ-ก-ล-ง-า-ไ-ม- ------------------ คุณออกกำลังกายไหม? 0
ge---a g_____ g-e-l- ------ gee-la
Да, морам да се движам. คร---/-ค่- -ม - -ิ--น ต-อ---ก--ล----ย ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ ต้___________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-อ-ก-ำ-ั-ก-ย ------------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย 0
ge--la g_____ g-e-l- ------ gee-la
Јас одам во еден спортски клуб. ผ--- ---ั-----นสม--ิก-องสปอร์ตคล-บ ผ_ / ดิ__ เ__________________ ผ- / ด-ฉ-น เ-็-ส-า-ิ-ข-ง-ป-ร-ต-ล-บ ---------------------------------- ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ 0
koon-àw---a--l-ng-gai----i k________________________ k-o---̀-k-g-m-l-n---a---a-i --------------------------- koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
Ние играме фудбал. เรา-ล----ตบ-ล เ__________ เ-า-ล-น-ุ-บ-ล ------------- เราเล่นฟุตบอล 0
k-o--à-----m-l--g--a--mǎi k________________________ k-o---̀-k-g-m-l-n---a---a-i --------------------------- koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
Понекогаш пливаме. บา--รั้งเ-าก-ว่าย-้ำ บ_____________ บ-ง-ร-้-เ-า-็-่-ย-้- -------------------- บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ 0
koon-àwk-g-m---ng-------̌i k________________________ k-o---̀-k-g-m-l-n---a---a-i --------------------------- koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
Или возиме велосипед. ห-ือ-ม-ก--ี-จั---าน ห____________ ห-ื-ไ-่-็-ี-จ-ก-ย-น ------------------- หรือไม่ก็ขี่จักรยาน 0
k------a--pǒm------hǎ---h---n---̀wk--a--la----ai k__________________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---h-̂-n---̀-k-g-m-l-n---a- -------------------------------------------------- kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. มี-น-มแข-งฟ-ตบ-ล-นเมื-ง--งเ-า มี________________________ ม-ส-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ใ-เ-ื-ง-อ-เ-า ----------------------------- มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา 0
kráp-kâ---̌m-----ch-̌-----̂w-g-à----a---------i k__________________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---h-̂-n---̀-k-g-m-l-n---a- -------------------------------------------------- kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
Исто така има и еден базен со сауна. แล้ว--ม------าย---ก-บเซ--์-่า---ย แ______________________ แ-้-ก-ม-ส-ะ-่-ย-้-ก-บ-ซ-ว-น-า-้-ย --------------------------------- แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย 0
kra-p-----pǒ----̀-c-ǎn----̂-n---̀-k-ga---ang-gai k__________________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---h-̂-n---̀-k-g-m-l-n---a- -------------------------------------------------- kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
Има и едно игралиште за голф. และม--------์ฟ แ___________ แ-ะ-ี-น-ม-อ-์- -------------- และมีสนามกอล์ฟ 0
pǒm-d-̀-chǎn-b----s-̀-ma-c-í---a-wng--o---à-t--la-p p_____________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-n-s-̀-m---h-́---a-w-g-s-̀---̀-t-k-a-p ------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
Што има на телевизија? ใ-ท-ว-ม----รดู-้าง? ใ_____________ ใ-ท-ว-ม-อ-ไ-ด-บ-า-? ------------------- ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? 0
pǒm-di---h----bhe--sa------h-́k-kǎ-n--sò--à-t-k-áp p_____________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-n-s-̀-m---h-́---a-w-g-s-̀---̀-t-k-a-p ------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
Во моментов има фудбалски натпревар. ก-ล-งม--า--ข-ง--ตบอ-ใน--นน-้ กำ____________________ ก-ล-ง-ี-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ใ-ต-น-ี- ---------------------------- กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ 0
p-̌--dì-c--̌n----n-sà----c-í---ǎ------̀--àw------p p_____________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-n-s-̀-m---h-́---a-w-g-s-̀---̀-t-k-a-p ------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
Германскиот тим игра против англискиот. ท-มเยอ-ม-นแ--งกั-ทีมอัง----ย-่ ที_____________________ ท-ม-ย-ร-ั-แ-่-ก-บ-ี-อ-ง-ฤ-อ-ู- ------------------------------ ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ 0
rao-le-n-fóo--b--n r________________ r-o-l-̂---o-o---a-n ------------------- rao-lên-fóot-bawn
Кој победува? ใคร--ล----? ใ_______ ใ-ร-ำ-ั-น-? ----------- ใครกำลังนำ? 0
rao--ên-fóo----wn r________________ r-o-l-̂---o-o---a-n ------------------- rao-lên-fóot-bawn
Немам појма. ผม-/-ด--ั- ไ-่ท----คร-บ / ค-ะ ผ_ / ดิ__ ไ_____ ค__ / ค่_ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ร-บ ค-ั- / ค-ะ ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ 0
r-o-lên-f--------n r________________ r-o-l-̂---o-o---a-n ------------------- rao-lên-fóot-bawn
Во моментов е нерешено. ต--นี้เส-อ------่ ต___________ ต-น-ี-เ-ม-ก-น-ย-่ ----------------- ตอนนี้เสมอกันอยู่ 0
ba----r---g-r-o-ga-w--âi-nám b_________________________ b-n---r-́-g-r-o-g-̂---a-i-n-́- ------------------------------ bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
Фудбалскиот судија е од Белгија. ผ--ต--สิน--จา-เบล-ย-่ยม ผู้________________ ผ-้-ั-ส-น-า-า-เ-ล-ย-่-ม ----------------------- ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม 0
b--g-k-a--g-rao-g-̂-------n-́m b_________________________ b-n---r-́-g-r-o-g-̂---a-i-n-́- ------------------------------ bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
Сега има пенал. ต-นน-้-ำ-ังยิง-ูกโทษ ต_____________ ต-น-ี-ก-ล-ง-ิ-ล-ก-ท- -------------------- ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ 0
b-----r-́---r-----̂w--a-i----m b_________________________ b-n---r-́-g-r-o-g-̂---a-i-n-́- ------------------------------ bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
Гол! Еден спрема нула! เข-----ต--ล--- -นึ----อ-ู--์ เ__________ ห_______ เ-้-ป-ะ-ู-ล-ว- ห-ึ-ง-่-ศ-น-์ ---------------------------- เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ 0
r-̌--ma-----̂----̀--jà--ra--yan r_________________________ r-̌---a-i-g-̂---e-e-j-̀---a---a- -------------------------------- rěu-mâi-gâw-kèe-jàk-rá-yan

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -