Разговорник

mk Во куќа   »   th รอบบ้าน

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [สิบเจ็ด]

sìp-jèt

รอบบ้าน

râwp-bân

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. บ--น-องเราอย---ี่--่ บ้____________ บ-า-ข-ง-ร-อ-ู-ท-่-ี- -------------------- บ้านของเราอยู่ที่นี่ 0
râ----ân r_______ r-̂-p-b-̂- ---------- râwp-bân
Горе е покривот. ห-ั----ยู่-้-ง-น ห___________ ห-ั-ค-อ-ู-ข-า-บ- ---------------- หลังคาอยู่ข้างบน 0
r-̂-p-b--n r_______ r-̂-p-b-̂- ---------- râwp-bân
Долу е подрумот. ห-องใต้ดิ-อยู่---ง-่-ง ห้______________ ห-อ-ใ-้-ิ-อ-ู-ข-า-ล-า- ---------------------- ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง 0
ba----ǎw-g--a------ô--t----nêe b__________________________ b-̂---a-w-g-r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------- bân-kǎwng-rao-à-yôo-têe-nêe
Позади куќата има градина. ม--วนอ-ู-ข-า--ล-งบ--น มี______________ ม-ส-น-ย-่-้-ง-ล-ง-้-น --------------------- มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน 0
bâ--kǎ-ng-ra--a-----o---̂--n--e b__________________________ b-̂---a-w-g-r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------- bân-kǎwng-rao-à-yôo-têe-nêe
Пред куќата нема улица. ไม-มีถ-น-ย---น-า--าน ไ_____________ ไ-่-ี-น-อ-ู-ห-้-บ-า- -------------------- ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน 0
b-----ǎwng--a--a---o-o-te-e---̂e b__________________________ b-̂---a-w-g-r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------- bân-kǎwng-rao-à-yôo-têe-nêe
Покрај куќата има дрвја. ม--้นไม้อ-ู่ข-างบ้าน มี____________ ม-ต-น-ม-อ-ู-ข-า-บ-า- -------------------- มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน 0
lǎ-g-ka-a--yôo-k-̂---bon l_____________________ l-̌-g-k---̀-y-̂---a-n---o- -------------------------- lǎng-ka-à-yôo-kâng-bon
Еве го мојот стан. อ-าท-ม-น-์ข--ผ--ยู-ที่--่ - -อ-ดิฉ-น อ________________ / ข_____ อ-า-เ-้-ท-ข-ง-ม-ย-่-ี-น-่ / ข-ง-ิ-ั- ------------------------------------ อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน 0
l--n--ka----yo------ng--on l_____________________ l-̌-g-k---̀-y-̂---a-n---o- -------------------------- lǎng-ka-à-yôo-kâng-bon
Овде се кујната и бањата. ห้อ-คร---ละ-้-งน-ำอยู่--่น-่ ห้________________ ห-อ-ค-ั-แ-ะ-้-ง-้-อ-ู-ท-่-ี- ---------------------------- ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ 0
l-̌----a-à--o---kâ-g-bon l_____________________ l-̌-g-k---̀-y-̂---a-n---o- -------------------------- lǎng-ka-à-yôo-kâng-bon
Таму се дневната соба и спалната соба. ห้-ง--่-------ะ-้องนอน-ย------ี่ ห้____________________ ห-อ-น-่-เ-่-แ-ะ-้-ง-อ-อ-ู-ท-่-ี- -------------------------------- ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ 0
ha--n--dhâi-di-----y-̂o-k-̂n--la--g h_____________________________ h-̂-n---h-̂---i---̀-y-̂---a-n---a-n- ------------------------------------ hâwng-dhâi-din-à-yôo-kâng-lâng
Влезната врата е затворена. ป-ะต----นปิด ป________ ป-ะ-ู-้-น-ิ- ------------ ประตูบ้านปิด 0
h-̂----dh----din-a--yôo--â-g---̂-g h_____________________________ h-̂-n---h-̂---i---̀-y-̂---a-n---a-n- ------------------------------------ hâwng-dhâi-din-à-yôo-kâng-lâng
Но прозорците се отворени. แต-----ต-า----ด แ__________ แ-่-น-า-่-ง-ป-ด --------------- แต่หน้าต่างเปิด 0
h-̂-n---h-̂i--in-a--y-̂o-------la-ng h_____________________________ h-̂-n---h-̂---i---̀-y-̂---a-n---a-n- ------------------------------------ hâwng-dhâi-din-à-yôo-kâng-lâng
Денес е жешко. ว---ี-อากา----น วั__________ ว-น-ี-อ-ก-ศ-้-น --------------- วันนี้อากาศร้อน 0
mêet-w-n-a-----o-k------ǎ----ân m___________________________ m-̂-t-w-n-a---o-o-k-̂-g-l-̌-g-b-̂- ---------------------------------- mêet-won-à-yôo-kâng-lǎng-bân
Ние одиме во дневната соба. เ---ำลั-ไ-ที-ห-อ-นั-ง--่น เ________________ เ-า-ำ-ั-ไ-ท-่-้-ง-ั-ง-ล-น ------------------------- เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น 0
mê-t--o--à-yôo--a-----ǎ----ân m___________________________ m-̂-t-w-n-a---o-o-k-̂-g-l-̌-g-b-̂- ---------------------------------- mêet-won-à-yôo-kâng-lǎng-bân
Таму има една софа и една фотеља. มีโ----ละ-ก---ี--วม-ั--อ-ู่---น-้น มี_____________________ ม-โ-ฟ-แ-ะ-ก-า-ี-น-ม-ั-ง-ย-่-ี-น-้- ---------------------------------- มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น 0
me-----on--̀----o----n------g-b-̂n m___________________________ m-̂-t-w-n-a---o-o-k-̂-g-l-̌-g-b-̂- ---------------------------------- mêet-won-à-yôo-kâng-lǎng-bân
Седнете! เช----่--ค-ั- /---ะ! เ____ ค__ / ค่__ เ-ิ-น-่- ค-ั- / ค-ะ- -------------------- เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! 0
ma-----̂e--n----̀--ô--nâ--a-n m________________________ m-̂---e-e---o---̀-y-̂---a---a-n ------------------------------- mâi-mêet-non-à-yôo-nâ-bân
Таму стои мојот компјутер. ค-มพ---------อ-ผม-/ --ง-ิฉั--ต-้-อ--่----ั้น ค________ ข____ / ข_____ ตั้________ ค-ม-ิ-เ-อ-์ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ต-้-อ-ู-ต-ง-ั-น -------------------------------------------- คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น 0
ma-i--e-e--non-a--yôo--a---a-n m________________________ m-̂---e-e---o---̀-y-̂---a---a-n ------------------------------- mâi-mêet-non-à-yôo-nâ-bân
Таму стои мојот стерео уред. ส-ตอร--อ ข--ผม-/ ของด------ั--อยู-ตร----น ส______ ข____ / ข_____ ตั้________ ส-ต-ร-โ- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ต-้-อ-ู-ต-ง-ั-น ----------------------------------------- สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น 0
mâ----̂---n-n-a--yôo-n---b-̂n m________________________ m-̂---e-e---o---̀-y-̂---a---a-n ------------------------------- mâi-mêet-non-à-yôo-nâ-bân
Телевизорот е сосема нов. ทีวี---ื่--น-้--ม่ม-ก ที_____________ ท-ว-เ-ร-่-ง-ี-ใ-ม-ม-ก --------------------- ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก 0
m---dho-n-ma-i--̀--ôo-k--ng-b-̂n m__________________________ m-e-d-o-n-m-́---̀-y-̂---a-n---a-n --------------------------------- mee-dhôn-mái-à-yôo-kâng-bân

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -