Разговорник

mk Во куќа   »   th รอบบ้าน

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [สิบเจ็ด]

sìp-jèt

รอบบ้าน

râwp-bân

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. บ--นขอ--ราอยู่--่-ี่ บ้____________ บ-า-ข-ง-ร-อ-ู-ท-่-ี- -------------------- บ้านของเราอยู่ที่นี่ 0
râwp-bân r_______ r-̂-p-b-̂- ---------- râwp-bân
Горе е покривот. หล--ค-อย-่-้-ง-น ห___________ ห-ั-ค-อ-ู-ข-า-บ- ---------------- หลังคาอยู่ข้างบน 0
r-̂---ba-n r_______ r-̂-p-b-̂- ---------- râwp-bân
Долу е подрумот. ห--งใ--ด--อย-่ข---ล่าง ห้______________ ห-อ-ใ-้-ิ-อ-ู-ข-า-ล-า- ---------------------- ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง 0
ba-n--ǎw-g-rao-à---̂--t-------e b__________________________ b-̂---a-w-g-r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------- bân-kǎwng-rao-à-yôo-têe-nêe
Позади куќата има градина. ม-ส-นอ-ู-ข้าง-ล--บ--น มี______________ ม-ส-น-ย-่-้-ง-ล-ง-้-น --------------------- มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน 0
b--n----wn----o----y--o-t----n--e b__________________________ b-̂---a-w-g-r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------- bân-kǎwng-rao-à-yôo-têe-nêe
Пред куќата нема улица. ไ-่มีถ--อย--ห-้า---น ไ_____________ ไ-่-ี-น-อ-ู-ห-้-บ-า- -------------------- ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน 0
bâ----̌w---r-o-a--y--o-t-̂----̂e b__________________________ b-̂---a-w-g-r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------- bân-kǎwng-rao-à-yôo-têe-nêe
Покрај куќата има дрвја. ม-ต-นไ-้อ--่ข้-ง-้-น มี____________ ม-ต-น-ม-อ-ู-ข-า-บ-า- -------------------- มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน 0
l--n------̀---̂--k-----b-n l_____________________ l-̌-g-k---̀-y-̂---a-n---o- -------------------------- lǎng-ka-à-yôo-kâng-bon
Еве го мојот стан. อ-า---้---ข-งผม--ู-ที่--- / ข-ง----น อ________________ / ข_____ อ-า-เ-้-ท-ข-ง-ม-ย-่-ี-น-่ / ข-ง-ิ-ั- ------------------------------------ อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน 0
l--------à-yô------g-bon l_____________________ l-̌-g-k---̀-y-̂---a-n---o- -------------------------- lǎng-ka-à-yôo-kâng-bon
Овде се кујната и бањата. ห้องครัวแ-ะ--องน้ำ-ยู-ท-่นี่ ห้________________ ห-อ-ค-ั-แ-ะ-้-ง-้-อ-ู-ท-่-ี- ---------------------------- ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ 0
lǎ----a--̀--o----â----on l_____________________ l-̌-g-k---̀-y-̂---a-n---o- -------------------------- lǎng-ka-à-yôo-kâng-bon
Таму се дневната соба и спалната соба. ห้อ-น---เ-่--ล--้อง-อ-อยู่ท----่ ห้____________________ ห-อ-น-่-เ-่-แ-ะ-้-ง-อ-อ-ู-ท-่-ี- -------------------------------- ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ 0
hâ-----ha-i-di--à--o-o--â-g-l-̂ng h_____________________________ h-̂-n---h-̂---i---̀-y-̂---a-n---a-n- ------------------------------------ hâwng-dhâi-din-à-yôo-kâng-lâng
Влезната врата е затворена. ปร-ตู-้-นป-ด ป________ ป-ะ-ู-้-น-ิ- ------------ ประตูบ้านปิด 0
hâ--g--h-̂--di-----y-----âng-l-̂-g h_____________________________ h-̂-n---h-̂---i---̀-y-̂---a-n---a-n- ------------------------------------ hâwng-dhâi-din-à-yôo-kâng-lâng
Но прозорците се отворени. แ--หน้---า-เ-ิด แ__________ แ-่-น-า-่-ง-ป-ด --------------- แต่หน้าต่างเปิด 0
hâw-g-dh--i---n------̂---ân--l--ng h_____________________________ h-̂-n---h-̂---i---̀-y-̂---a-n---a-n- ------------------------------------ hâwng-dhâi-din-à-yôo-kâng-lâng
Денес е жешко. วั-น--อา-า--้-น วั__________ ว-น-ี-อ-ก-ศ-้-น --------------- วันนี้อากาศร้อน 0
m-̂e---o--------o--â-g-l--n--bân m___________________________ m-̂-t-w-n-a---o-o-k-̂-g-l-̌-g-b-̂- ---------------------------------- mêet-won-à-yôo-kâng-lǎng-bân
Ние одиме во дневната соба. เร---ลั--ปท--ห้--น---เ-่น เ________________ เ-า-ำ-ั-ไ-ท-่-้-ง-ั-ง-ล-น ------------------------- เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น 0
m--et-wo--a--y-̂--k-̂ng-l-̌----ân m___________________________ m-̂-t-w-n-a---o-o-k-̂-g-l-̌-g-b-̂- ---------------------------------- mêet-won-à-yôo-kâng-lǎng-bân
Таму има една софа и една фотеља. ม-โซฟ------้า-ี-------ง--ู----น--น มี_____________________ ม-โ-ฟ-แ-ะ-ก-า-ี-น-ม-ั-ง-ย-่-ี-น-้- ---------------------------------- มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น 0
me-e--w-n--̀-yôo---̂------------n m___________________________ m-̂-t-w-n-a---o-o-k-̂-g-l-̌-g-b-̂- ---------------------------------- mêet-won-à-yôo-kâng-lǎng-bân
Седнете! เ-ิญ---- ---- / --ะ! เ____ ค__ / ค่__ เ-ิ-น-่- ค-ั- / ค-ะ- -------------------- เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! 0
mâi-mêe--n-n----yô---a-----n m________________________ m-̂---e-e---o---̀-y-̂---a---a-n ------------------------------- mâi-mêet-non-à-yôo-nâ-bân
Таму стои мојот компјутер. คอ---วเต-ร์ ข-ง-- / ข----ฉั- ต---อย--ตรง-ั้น ค________ ข____ / ข_____ ตั้________ ค-ม-ิ-เ-อ-์ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ต-้-อ-ู-ต-ง-ั-น -------------------------------------------- คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น 0
m-̂--m-̂----o--à--o---na-----n m________________________ m-̂---e-e---o---̀-y-̂---a---a-n ------------------------------- mâi-mêet-non-à-yôo-nâ-bân
Таму стои мојот стерео уред. ส-ต-ริโอ ข--ผ- --ข----ฉ-น -ั---ย-่-ร-นั้น ส______ ข____ / ข_____ ตั้________ ส-ต-ร-โ- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ต-้-อ-ู-ต-ง-ั-น ----------------------------------------- สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น 0
mâ---e-et--on-à-y-̂----̂---̂n m________________________ m-̂---e-e---o---̀-y-̂---a---a-n ------------------------------- mâi-mêet-non-à-yôo-nâ-bân
Телевизорот е сосема нов. ทีวี-คร------้--ม่ม-ก ที_____________ ท-ว-เ-ร-่-ง-ี-ใ-ม-ม-ก --------------------- ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก 0
m-e--h-̂n---́i--̀-y-----a--g--a-n m__________________________ m-e-d-o-n-m-́---̀-y-̂---a-n---a-n --------------------------------- mee-dhôn-mái-à-yôo-kâng-bân

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -