คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   mk Во куќа

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

17 [седумнаесет]

17 [syedoomnayesyet]

Во куќа

Vo kookja

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ Е-- ----ашат- -уќа. Е__ ј_ н_____ к____ Е-е ј- н-ш-т- к-ќ-. ------------------- Еве ја нашата куќа. 0
Vo-koo--a V_ k_____ V- k-o-j- --------- Vo kookja
หลังคาอยู่ข้างบน Го-е----окрив-т. Г___ е п________ Г-р- е п-к-и-о-. ---------------- Горе е покривот. 0
V- k-o--a V_ k_____ V- k-o-j- --------- Vo kookja
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง Д--- е п-д-умот. Д___ е п________ Д-л- е п-д-у-о-. ---------------- Долу е подрумот. 0
Y-vy- јa n-sha-a koo--a. Y____ ј_ n______ k______ Y-v-e ј- n-s-a-a k-o-j-. ------------------------ Yevye јa nashata kookja.
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน Позади ку-а-- --а--р-----. П_____ к_____ и__ г_______ П-з-д- к-ќ-т- и-а г-а-и-а- -------------------------- Позади куќата има градина. 0
Y---- јa-nas-a---k-o-j-. Y____ ј_ n______ k______ Y-v-e ј- n-s-a-a k-o-j-. ------------------------ Yevye јa nashata kookja.
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน П-ед куќа---н-м--ул-ц-. П___ к_____ н___ у_____ П-е- к-ќ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред куќата нема улица. 0
Ye--e -a nas-ata----kj-. Y____ ј_ n______ k______ Y-v-e ј- n-s-a-a k-o-j-. ------------------------ Yevye јa nashata kookja.
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน По-ра- --ќата---а-----а. П_____ к_____ и__ д_____ П-к-а- к-ќ-т- и-а д-в-а- ------------------------ Покрај куќата има дрвја. 0
G----e-ye -okr---t. G_____ y_ p________ G-o-y- y- p-k-i-o-. ------------------- Guorye ye pokrivot.
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน Е-- го---------ан. Е__ г_ м____ с____ Е-е г- м-ј-т с-а-. ------------------ Еве го мојот стан. 0
G--r-e------k-i--t. G_____ y_ p________ G-o-y- y- p-k-i-o-. ------------------- Guorye ye pokrivot.
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ Овд- -е --јна---и--а--т-. О___ с_ к______ и б______ О-д- с- к-ј-а-а и б-њ-т-. ------------------------- Овде се кујната и бањата. 0
G-ory- -e--okr----. G_____ y_ p________ G-o-y- y- p-k-i-o-. ------------------- Guorye ye pokrivot.
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ Т--- -- --е-н-та соб--и----лна-а с--а. Т___ с_ д_______ с___ и с_______ с____ Т-м- с- д-е-н-т- с-б- и с-а-н-т- с-б-. -------------------------------------- Таму се дневната соба и спалната соба. 0
D-loo-ye ---r-omo-. D____ y_ p_________ D-l-o y- p-d-o-m-t- ------------------- Doloo ye podroomot.
ประตูบ้านปิด Влезна---в-а-- е -атвор-н-. В_______ в____ е з_________ В-е-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Влезната врата е затворена. 0
D---o ye-p--ro----. D____ y_ p_________ D-l-o y- p-d-o-m-t- ------------------- Doloo ye podroomot.
แต่หน้าต่างเปิด Н- п-озор--те-с- -т--р-н-. Н_ п_________ с_ о________ Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците се отворени. 0
Dol-o-ye-------m-t. D____ y_ p_________ D-l-o y- p-d-o-m-t- ------------------- Doloo ye podroomot.
วันนี้อากาศร้อน Де-ес-е ж----. Д____ е ж_____ Д-н-с е ж-ш-о- -------------- Денес е жешко. 0
Poz--i --o--ata-im--g--ad-na. P_____ k_______ i__ g________ P-z-d- k-o-j-t- i-a g-r-d-n-. ----------------------------- Pozadi kookjata ima guradina.
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น Ни--о-и-е-в- дн---а-а-с-б-. Н__ о____ в_ д_______ с____ Н-е о-и-е в- д-е-н-т- с-б-. --------------------------- Ние одиме во дневната соба. 0
P-zad- ---kj-ta i----urad-n-. P_____ k_______ i__ g________ P-z-d- k-o-j-t- i-a g-r-d-n-. ----------------------------- Pozadi kookjata ima guradina.
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น Т--- ----едн- с-фа и--дна-------. Т___ и__ е___ с___ и е___ ф______ Т-м- и-а е-н- с-ф- и е-н- ф-т-љ-. --------------------------------- Таму има една софа и една фотеља. 0
Pozad----o-j--- --- g--a-in-. P_____ k_______ i__ g________ P-z-d- k-o-j-t- i-a g-r-d-n-. ----------------------------- Pozadi kookjata ima guradina.
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! С--нет-! С_______ С-д-е-е- -------- Седнете! 0
P---d ----j-ta ----- --l-tza. P____ k_______ n____ o_______ P-y-d k-o-j-t- n-e-a o-l-t-a- ----------------------------- Pryed kookjata nyema oolitza.
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Там---то------т---мп-ут-р. Т___ с___ м____ к_________ Т-м- с-о- м-ј-т к-м-ј-т-р- -------------------------- Таму стои мојот компјутер. 0
Pry-d -o--ja-a n--ma o--it-a. P____ k_______ n____ o_______ P-y-d k-o-j-t- n-e-a o-l-t-a- ----------------------------- Pryed kookjata nyema oolitza.
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Т--у -т-и -ој-- ----е- --е-. Т___ с___ м____ с_____ у____ Т-м- с-о- м-ј-т с-е-е- у-е-. ---------------------------- Таму стои мојот стерео уред. 0
P--ed-k-ok-a-a---em--oo---z-. P____ k_______ n____ o_______ P-y-d k-o-j-t- n-e-a o-l-t-a- ----------------------------- Pryed kookjata nyema oolitza.
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก Т-л-визоро----с---м- --в. Т__________ е с_____ н___ Т-л-в-з-р-т е с-с-м- н-в- ------------------------- Телевизорот е сосема нов. 0
Pokraј k-okj--- --a--rv-a. P_____ k_______ i__ d_____ P-k-a- k-o-j-t- i-a d-v-a- -------------------------- Pokraј kookjata ima drvјa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -