คู่มือสนทนา

th ธรรมชาติ   »   mk Во природа

26 [ยี่สิบหก]

ธรรมชาติ

ธรรมชาติ

26 [дваесет и шест]

26 [dvayesyet i shyest]

Во природа

Vo priroda

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Ја-г-е--- л- к---та ---у? Ј_ г_____ л_ к_____ т____ Ј- г-е-а- л- к-л-т- т-м-? ------------------------- Ја гледаш ли кулата таму? 0
Vo--r-ro-a V_ p______ V- p-i-o-a ---------- Vo priroda
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Ја--лед-ш--- ---н----а т--у? Ј_ г_____ л_ п________ т____ Ј- г-е-а- л- п-а-и-а-а т-м-? ---------------------------- Ја гледаш ли планината таму? 0
Vo-p-iroda V_ p______ V- p-i-o-a ---------- Vo priroda
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Го-гл-д-ш -и-селото -аму? Г_ г_____ л_ с_____ т____ Г- г-е-а- л- с-л-т- т-м-? ------------------------- Го гледаш ли селото таму? 0
Ј--g-lye---h -i ---l----tamo-? Ј_ g________ l_ k______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- k-o-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li koolata tamoo?
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Ја-гле-аш-л- р--а-а-та-у? Ј_ г_____ л_ р_____ т____ Ј- г-е-а- л- р-к-т- т-м-? ------------------------- Ја гледаш ли реката таму? 0
Ј-----ye---- -- k-----a------? Ј_ g________ l_ k______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- k-o-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li koolata tamoo?
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Го --еда- л---о-т----а-у? Г_ г_____ л_ м_____ т____ Г- г-е-а- л- м-с-о- т-м-? ------------------------- Го гледаш ли мостот таму? 0
Јa---l-e--sh li---ol-ta---m--? Ј_ g________ l_ k______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- k-o-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li koolata tamoo?
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Г- гл-да--л---з-р--о --м-? Г_ г_____ л_ е______ т____ Г- г-е-а- л- е-е-о-о т-м-? -------------------------- Го гледаш ли езерото таму? 0
Ј- --lye-a---li p--n-n--- -a-o-? Ј_ g________ l_ p________ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- p-a-i-a-a t-m-o- -------------------------------- Јa gulyedash li planinata tamoo?
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น Таа--тиц- т-м-,--и -е допаѓа. Т__ п____ т____ м_ с_ д______ Т-а п-и-а т-м-, м- с- д-п-ѓ-. ----------------------------- Таа птица таму, ми се допаѓа. 0
Ј---uly--ash l--pla---ata-t-m--? Ј_ g________ l_ p________ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- p-a-i-a-a t-m-o- -------------------------------- Јa gulyedash li planinata tamoo?
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น Т---дрв--таму- м- ---до-аѓа. Т__ д___ т____ м_ с_ д______ Т-а д-в- т-м-, м- с- д-п-ѓ-. ---------------------------- Тоа дрво таму, ми се допаѓа. 0
Јa gu-ye-ash -i --a-in-t---amoo? Ј_ g________ l_ p________ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- p-a-i-a-a t-m-o- -------------------------------- Јa gulyedash li planinata tamoo?
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ Тој-----н овде---- ---д-паѓа. Т__ к____ о____ м_ с_ д______ Т-ј к-м-н о-д-, м- с- д-п-ѓ-. ----------------------------- Тој камен овде, ми се допаѓа. 0
Guo----yed-s- ----y-lot----m-o? G__ g________ l_ s______ t_____ G-o g-l-e-a-h l- s-e-o-o t-m-o- ------------------------------- Guo gulyedash li syeloto tamoo?
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น Т-ј-п--к -ам---м- -е---паѓ-. Т__ п___ т____ м_ с_ д______ Т-ј п-р- т-м-, м- с- д-п-ѓ-. ---------------------------- Тој парк таму, ми се допаѓа. 0
Guo---ly-d-sh -i-s----t--tam--? G__ g________ l_ s______ t_____ G-o g-l-e-a-h l- s-e-o-o t-m-o- ------------------------------- Guo gulyedash li syeloto tamoo?
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น Та- г-а--на ----,--и се доп-ѓа. Т__ г______ т____ м_ с_ д______ Т-а г-а-и-а т-м-, м- с- д-п-ѓ-. ------------------------------- Таа градина таму, ми се допаѓа. 0
G-- -----d--- -- sy-lot- --mo-? G__ g________ l_ s______ t_____ G-o g-l-e-a-h l- s-e-o-o t-m-o- ------------------------------- Guo gulyedash li syeloto tamoo?
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ То- ц-еќ- о-----и ---до-а-а. Т__ ц____ о___ м_ с_ д______ Т-а ц-е-е о-д- м- с- д-п-ѓ-. ---------------------------- Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. 0
Ј----l--------i -ye--t- t---o? Ј_ g________ l_ r______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- r-e-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li ryekata tamoo?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย Мис----д-к--о-- - уба--. М_____ д___ о__ е у_____ М-с-а- д-к- о-а е у-а-о- ------------------------ Мислам дека ова е убаво. 0
Ј------eda------ry--a-a t----? Ј_ g________ l_ r______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- r-e-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li ryekata tamoo?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ Ми---- дек--о-- - --т-ре-но. М_____ д___ о__ е и_________ М-с-а- д-к- о-а е и-т-р-с-о- ---------------------------- Мислам дека ова е интересно. 0
Јa ----e--sh li ---k-----am-o? Ј_ g________ l_ r______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- r-e-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li ryekata tamoo?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม М-слам-д-к--ова - пр-кр-сно. М_____ д___ о__ е п_________ М-с-а- д-к- о-а е п-е-р-с-о- ---------------------------- Мислам дека ова е прекрасно. 0
G-o gu-ye-----li mo-t-- t--oo? G__ g________ l_ m_____ t_____ G-o g-l-e-a-h l- m-s-o- t-m-o- ------------------------------ Guo gulyedash li mostot tamoo?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด М---а- дека-ов------до. М_____ д___ о__ е г____ М-с-а- д-к- о-а е г-д-. ----------------------- Мислам дека ова е грдо. 0
Gu- gu-y-d-sh l- ---t-t tam--? G__ g________ l_ m_____ t_____ G-o g-l-e-a-h l- m-s-o- t-m-o- ------------------------------ Guo gulyedash li mostot tamoo?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ М-сл-- де-- ов--е-досад--. М_____ д___ о__ е д_______ М-с-а- д-к- о-а е д-с-д-о- -------------------------- Мислам дека ова е досадно. 0
Gu---u-y--ash--i---s-ot t----? G__ g________ l_ m_____ t_____ G-o g-l-e-a-h l- m-s-o- t-m-o- ------------------------------ Guo gulyedash li mostot tamoo?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ М----м--ек---в--е -жа-н-. М_____ д___ о__ е у______ М-с-а- д-к- о-а е у-а-н-. ------------------------- Мислам дека ова е ужасно. 0
G-- ----ed--h-l----zy--o---tam-o? G__ g________ l_ y________ t_____ G-o g-l-e-a-h l- y-z-e-o-o t-m-o- --------------------------------- Guo gulyedash li yezyeroto tamoo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -