คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
Β-έπε-- -ον--ύργο ε-ε------;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
S-ē--hýsē
S__ p____
S-ē p-ý-ē
---------
Stē phýsē
|
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Stē phýsē
|
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
Β--πε---το-βο--ό ε--ί -έρ-;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
S-ē-ph-sē
S__ p____
S-ē p-ý-ē
---------
Stē phýsē
|
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Stē phýsē
|
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
Β-έπε-- το χ-ρ-- -κεί π-ρ-;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
B--pe-- t-n-pý--o e-e- ---a?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
Βλ-π--- το πο---- -κεί-π-ρα;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
Bl-p--- to----rgo -keí-pér-?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
Β----ις-τ----φυρα-εκεί----α;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
Blé-ei--ton ---go-e-e- pér-?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
Βλέπε-ς τ---ίμ-- ---ί π-ρ-;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
Blép--- to -ou-ó--ke- ----?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น |
Αυ-ό ε-εί το --υλί μου ---σει.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
Bl----- to-bo--ó -k-í--éra?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น |
Αυτ- ε-------δ----ο-μ-υ-αρέ--ι.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
B---eis -o b-un- e----p-ra?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ |
Α--- εδ- η-π------ο- α-----.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
B-é-e-- -------i--e-eí---r-?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น |
Α--ό--κε--τ--πάρ-ο-μο- -ρ----.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
Bl-p--- -o chō--ó-ekeí-p---?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น |
Αυ--- ε--- - κή-ος-μ-- -ρ-σ--.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
Blépe------chōri--------é-a?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ |
Α--- --ώ-τ----υλ--δ---ο- αρ-σει.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
Blé-eis--- -o-á-i ekeí--é--?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย |
(--τ---Το----σκ--όμ--φ-.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
B--pei- t---o-á-i-ek-- pé--?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ |
(--τ---Το---ίσκ- ε-δ-α--ρο-.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
B--peis-to po---i eke- p-ra?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม |
(Α--ό)--- ---σ-ω-υ-έ-οχ-.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
Blépe-s-t- -éphyra--ke- pér-?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด |
(---ό---- -ρ-σκω-απα-σιο.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
Blé-eis--ē g-p-------e---ér-?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ |
(--τό- -ο--------β-ρ-τό.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
B---eis -ē -ép-y-a-ek-í---ra?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ |
(Α-τό- Τ-------- φ--κ-ό.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
B---eis-tē ------eke- p---?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|