คู่มือสนทนา

th อนุประโยค รองลงมาที่ 2   »   el Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και που 2

92 [เก้าสิบสอง]

อนุประโยค รองลงมาที่ 2

อนุประโยค รองลงมาที่ 2

92 [ενενήντα δύο]

92 [enenḗnta dýo]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και που 2

Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ นอนกรน Μ--ν-υ-ιάζ-- --υ ρ-χ-λί-ε-ς. Μ_ ν________ π__ ρ__________ Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ ρ-χ-λ-ζ-ι-. ---------------------------- Με νευριάζει που ροχαλίζεις. 0
D----re-ou--s-pro--sei---e---i ka- p-- 2 D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2 D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2 ---------------------------------------- Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ ดื่มเบียร์เยอะ Με νε-ρ--ζ-ι--ου-πίνε------- μπ-ρ-. Μ_ ν________ π__ π_____ τ___ μ_____ Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ π-ν-ι- τ-σ- μ-ύ-α- ----------------------------------- Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα. 0
D-utere--use- pr-t-seis -e--t-------o--2 D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2 D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2 ---------------------------------------- Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ มาช้า Μ--ν-υρ--ζε--πο--έ---σα--τ--ο α-γ-. Μ_ ν________ π__ έ______ τ___ α____ Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-. ----------------------------------- Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά. 0
M--neur-á-e- po- -oc--l---is. M_ n________ p__ r___________ M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s- ----------------------------- Me neuriázei pou rochalízeis.
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาต้องการหมอ Νομ--- ----χρει--------ια-ρό. Ν_____ ό__ χ_________ γ______ Ν-μ-ζ- ό-ι χ-ε-ά-ε-α- γ-α-ρ-. ----------------------------- Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό. 0
Me--e-r--z-i-p-u -ocha-íz--s. M_ n________ p__ r___________ M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s- ----------------------------- Me neuriázei pou rochalízeis.
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาไม่สบาย Νο-ίζ- ότ- ε-ν-- άρρ-στος. Ν_____ ό__ ε____ ά________ Ν-μ-ζ- ό-ι ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-. -------------------------- Νομίζω ότι είναι άρρωστος. 0
M- ne--iázei po--roc-al--e-s. M_ n________ p__ r___________ M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s- ----------------------------- Me neuriázei pou rochalízeis.
ผม / ดิฉัน คิดว่าตอนนี้เขาหลับอยู่ Νο-ίζ--ότι -ώ---κοιμά-αι. Ν_____ ό__ τ___ κ________ Ν-μ-ζ- ό-ι τ-ρ- κ-ι-ά-α-. ------------------------- Νομίζω ότι τώρα κοιμάται. 0
Me-neu-------pou-pí--i--tós--mp-ra. M_ n________ p__ p_____ t___ m_____ M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a- ----------------------------------- Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
เราหวังว่า เขาจะแต่งงานกับลูกสาวของเรา Ελπί--υμε ότ- θ--πα--ρ-υτ---τ-ν κό---μ-ς. Ε________ ό__ θ_ π_________ τ__ κ___ μ___ Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι θ- π-ν-ρ-υ-ε- τ-ν κ-ρ- μ-ς- ----------------------------------------- Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας. 0
Me--e----zei p-u---n-i--t----mpýra. M_ n________ p__ p_____ t___ m_____ M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a- ----------------------------------- Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
เราหวังว่า เขามีเงินมาก Ε--ίζουμ- -------ι-π--λ- χ-ή--τα. Ε________ ό__ έ___ π____ χ_______ Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι έ-ε- π-λ-ά χ-ή-α-α- --------------------------------- Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα. 0
Me ne----z---p-u pí--is----ē---ý--. M_ n________ p__ p_____ t___ m_____ M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a- ----------------------------------- Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
เราหวังว่า เขาเป็นเศรษฐีเงินล้าน Ε-----υ-ε ότ- εί-αι-ε--------ι-ύ---. Ε________ ό__ ε____ ε_______________ Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι ε-ν-ι ε-α-ο-μ-ρ-ο-χ-ς- ------------------------------------ Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος. 0
M----ur---ei--ou ----e-a- t-----r--. M_ n________ p__ é_______ t___ a____ M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-. ------------------------------------ Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า ภรรยาของคุณประสบอุบัติเหตุ Ά-ουσ- ----- -υν---α σ-- -ί-- -να-α-----α. Ά_____ ό__ η γ______ σ__ ε___ έ__ α_______ Ά-ο-σ- ό-ι η γ-ν-ί-α σ-υ ε-χ- έ-α α-ύ-η-α- ------------------------------------------ Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα. 0
M- -eu-iáze---ou érche----t--o----á. M_ n________ p__ é_______ t___ a____ M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-. ------------------------------------ Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า เธอนอนรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล Άκ-υ---ότι εί-α--στ- ---οκο--ί-. Ά_____ ό__ ε____ σ__ ν__________ Ά-ο-σ- ό-ι ε-ν-ι σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-. -------------------------------- Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο. 0
Me -e----z-- p-u érchesai -ós- a-gá. M_ n________ p__ é_______ t___ a____ M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-. ------------------------------------ Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า รถของคุณพังทั้งคัน Ά-ο-σα -τι----αυτο-ί-ητ- σ-- -ατ-σ-ρ---κε ολο-χ-ρώ-. Ά_____ ό__ τ_ α_________ σ__ κ___________ ο_________ Ά-ο-σ- ό-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- σ-υ κ-τ-σ-ρ-φ-κ- ο-ο-χ-ρ-ς- ---------------------------------------------------- Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς. 0
No-í-ō---- --r--á-e--i-gi-tr-. N_____ ó__ c__________ g______ N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-. ------------------------------ Nomízō óti chreiázetai giatró.
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณมา Χα---μα- --- ή-θατ-. Χ_______ π__ ή______ Χ-ί-ο-α- π-υ ή-θ-τ-. -------------------- Χαίρομαι που ήρθατε. 0
N-mí-ō--ti c-rei---t-i g-atró. N_____ ó__ c__________ g______ N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-. ------------------------------ Nomízō óti chreiázetai giatró.
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณสนใจ Χα--ο----γ---τ---ν------ο--σας. Χ_______ γ__ τ_ ε_________ σ___ Χ-ί-ο-α- γ-α τ- ε-δ-α-έ-ο- σ-ς- ------------------------------- Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας. 0
Nomíz--ót- -h----z---i -i---ó. N_____ ó__ c__________ g______ N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-. ------------------------------ Nomízō óti chreiázetai giatró.
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณอยากจะซื้อบ้านหลังนั้น Χαίρο--ι π---θ-λε-ε-ν----ο--σε-ε τ--σ--τι. Χ_______ π__ θ_____ ν_ α________ τ_ σ_____ Χ-ί-ο-α- π-υ θ-λ-τ- ν- α-ο-ά-ε-ε τ- σ-ί-ι- ------------------------------------------ Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι. 0
Nomízō --i eína----r-s-o-. N_____ ó__ e____ á________ N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-. -------------------------- Nomízō óti eínai árrōstos.
ผม / ดิฉัน เกรงว่ารถประจำทางคันสุดท้ายไปแล้ว Φοβάμα- πω---- ---ευ-α---λ-ωφορ-ί---χει ήδη-φ--ει. Φ______ π__ τ_ τ________ λ________ έ___ ή__ φ_____ Φ-β-μ-ι π-ς τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-ε- ή-η φ-γ-ι- -------------------------------------------------- Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει. 0
No-í-- ó-i-e--a--árrō----. N_____ ó__ e____ á________ N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-. -------------------------- Nomízō óti eínai árrōstos.
ผม / ดิฉัน เกรงว่าเราจะต้องไปโดยรถแท็กซี่ Φο-ά-αι-πω- πρέπ-ι--α πάρου-ε ---ί. Φ______ π__ π_____ ν_ π______ τ____ Φ-β-μ-ι π-ς π-έ-ε- ν- π-ρ-υ-ε τ-ξ-. ----------------------------------- Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί. 0
N--íz- ó-- eí-ai-árrōstos. N_____ ó__ e____ á________ N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-. -------------------------- Nomízō óti eínai árrōstos.
ผม / ดิฉัน เกรงว่า ผม / ดิฉัน ไม่มีเงินติดตัวมา Φοβά-α- ότ- ----έχ------α-α---ζ- μου. Φ______ ό__ δ__ έ__ χ______ μ___ μ___ Φ-β-μ-ι ό-ι δ-ν έ-ω χ-ή-α-α μ-ζ- μ-υ- ------------------------------------- Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου. 0
Nomíz---ti-tṓr--ko-m-t--. N_____ ó__ t___ k________ N-m-z- ó-i t-r- k-i-á-a-. ------------------------- Nomízō óti tṓra koimátai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -