คู่มือสนทนา

th อนุประโยค รองลงมาที่ 2   »   hr Zavisne rečenice sa da 2

92 [เก้าสิบสอง]

อนุประโยค รองลงมาที่ 2

อนุประโยค รองลงมาที่ 2

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ นอนกรน L---i-m- -to h--e-. L____ m_ š__ h_____ L-u-i m- š-o h-č-š- ------------------- Ljuti me što hrčeš. 0
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ ดื่มเบียร์เยอะ L---i--e-št- p---š -ak--pu---pi-a. L____ m_ š__ p____ t___ p___ p____ L-u-i m- š-o p-j-š t-k- p-n- p-v-. ---------------------------------- Ljuti me što piješ tako puno piva. 0
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ มาช้า Lj------ š-- d-l--iš-tak- -asno. L____ m_ š__ d______ t___ k_____ L-u-i m- š-o d-l-z-š t-k- k-s-o- -------------------------------- Ljuti me što dolaziš tako kasno. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาต้องการหมอ V-e---em----on ---ba--i-e--i-a. V_______ d_ o_ t____ l_________ V-e-u-e- d- o- t-e-a l-j-č-i-a- ------------------------------- Vjerujem da on treba liječnika. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาไม่สบาย Vjer-j-m--- ----n --les-an. V_______ d_ j_ o_ b________ V-e-u-e- d- j- o- b-l-s-a-. --------------------------- Vjerujem da je on bolestan. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าตอนนี้เขาหลับอยู่ V-----e- -a -n--ad- s--v-. V_______ d_ o_ s___ s_____ V-e-u-e- d- o- s-d- s-a-a- -------------------------- Vjerujem da on sada spava. 0
เราหวังว่า เขาจะแต่งงานกับลูกสาวของเรา N---m--s- d---e----ož-n----n-šu---e--u. N_____ s_ d_ ć_ o_ o______ n___ k______ N-d-m- s- d- ć- o- o-e-i-i n-š- k-e-k-. --------------------------------------- Nadamo se da će on oženiti našu kćerku. 0
เราหวังว่า เขามีเงินมาก N-d--o-se da-o- i-- -u-- --v---. N_____ s_ d_ o_ i__ p___ n______ N-d-m- s- d- o- i-a p-n- n-v-c-. -------------------------------- Nadamo se da on ima puno novaca. 0
เราหวังว่า เขาเป็นเศรษฐีเงินล้าน N-dam- -e--a j- -n-m-li--naš. N_____ s_ d_ j_ o_ m_________ N-d-m- s- d- j- o- m-l-j-n-š- ----------------------------- Nadamo se da je on milijunaš. 0
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า ภรรยาของคุณประสบอุบัติเหตุ Č---- č--a-sam -a-je ----a-žen- ---l- nes-eću. Č__ / č___ s__ d_ j_ t____ ž___ i____ n_______ Č-o / č-l- s-m d- j- t-o-a ž-n- i-a-a n-s-e-u- ---------------------------------------------- Čuo / čula sam da je tvoja žena imala nesreću. 0
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า เธอนอนรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล Ču- --č-la sam d- ona leži u --l----. Č__ / č___ s__ d_ o__ l___ u b_______ Č-o / č-l- s-m d- o-a l-ž- u b-l-i-i- ------------------------------------- Čuo / čula sam da ona leži u bolnici. 0
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า รถของคุณพังทั้งคัน Ču- --čula -am da ------- a-to-t-taln---ok-aren. Č__ / č___ s__ d_ j_ t___ a___ t______ p________ Č-o / č-l- s-m d- j- t-o- a-t- t-t-l-o p-k-a-e-. ------------------------------------------------ Čuo / čula sam da je tvoj auto totalno pokvaren. 0
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณมา Ra--j- me da-ste d---i. R_____ m_ d_ s__ d_____ R-d-j- m- d- s-e d-š-i- ----------------------- Raduje me da ste došli. 0
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณสนใจ Ra------e -a ste-z-------si---i. R_____ m_ d_ s__ z______________ R-d-j- m- d- s-e z-i-t-r-s-r-n-. -------------------------------- Raduje me da ste zainteresirani. 0
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณอยากจะซื้อบ้านหลังนั้น Ra-uje--e-da že-----k-p-t--k--u. R_____ m_ d_ ž_____ k_____ k____ R-d-j- m- d- ž-l-t- k-p-t- k-ć-. -------------------------------- Raduje me da želite kupiti kuću. 0
ผม / ดิฉัน เกรงว่ารถประจำทางคันสุดท้ายไปแล้ว B-jim-se--a--e z--nj--au-o-us-v----t--a-. B____ s_ d_ j_ z_____ a______ v__ o______ B-j-m s- d- j- z-d-j- a-t-b-s v-ć o-i-a-. ----------------------------------------- Bojim se da je zadnji autobus već otišao. 0
ผม / ดิฉัน เกรงว่าเราจะต้องไปโดยรถแท็กซี่ B-j-- -e -- ----mo u---- -a-si. B____ s_ d_ m_____ u____ t_____ B-j-m s- d- m-r-m- u-e-i t-k-i- ------------------------------- Bojim se da moramo uzeti taksi. 0
ผม / ดิฉัน เกรงว่า ผม / ดิฉัน ไม่มีเงินติดตัวมา B-ji- ---da-n---m----aca -o- --be. B____ s_ d_ n____ n_____ k__ s____ B-j-m s- d- n-m-m n-v-c- k-d s-b-. ---------------------------------- Bojim se da nemam novaca kod sebe. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -