คู่มือสนทนา

th ในห้างสรรพสินค้า   »   hr U robnoj kući

52 [ห้าสิบสอง]

ในห้างสรรพสินค้า

ในห้างสรรพสินค้า

52 [pedeset i dva]

U robnoj kući

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? I-emo -i-----d-- -o--- -uć-? I____ l_ u j____ r____ k____ I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-ć-? ---------------------------- Idemo li u jednu robnu kuću? 0
ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ Moram -----t- ku-nju. M____ o______ k______ M-r-m o-a-i-i k-p-j-. --------------------- Moram obaviti kupnju. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง H-ću----o --g- --pi-i. H___ p___ t___ k______ H-ć- p-n- t-g- k-p-t-. ---------------------- Hoću puno toga kupiti. 0
แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? G-je su ---d--- -rt--l-? G___ s_ u______ a_______ G-j- s- u-e-s-i a-t-k-i- ------------------------ Gdje su uredski artikli? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน Treba--om--ni-e - pa-ir-z----s-a. T_____ o_______ i p____ z_ p_____ T-e-a- o-o-n-c- i p-p-r z- p-s-a- --------------------------------- Trebam omotnice i papir za pisma. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก T---am -e-ijs-e-i-flo---te-e. T_____ k_______ i f__________ T-e-a- k-m-j-k- i f-o-a-t-r-. ----------------------------- Trebam kemijske i flomastere. 0
แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? Gd-- je n--------? G___ j_ n_________ G-j- j- n-m-e-t-j- ------------------ Gdje je namještaj? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก Tre-am o--ar -----o-u. T_____ o____ i k______ T-e-a- o-m-r i k-m-d-. ---------------------- Trebam ormar i komodu. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ T-e--m pi-----st---- --li--. T_____ p_____ s___ i p______ T-e-a- p-s-ć- s-o- i p-l-c-. ---------------------------- Trebam pisaći stol i police. 0
แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? Gdj---- igr---e? G___ s_ i_______ G-j- s- i-r-č-e- ---------------- Gdje su igračke? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี T--bam--u------med--e--ć-. T_____ l____ i m__________ T-e-a- l-t-u i m-d-j-d-ć-. -------------------------- Trebam lutku i medvjedića. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก Tre--- -ogome-nu -op---- š-h. T_____ n________ l____ i š___ T-e-a- n-g-m-t-u l-p-u i š-h- ----------------------------- Trebam nogometnu loptu i šah. 0
แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? G----je-al--? G___ j_ a____ G-j- j- a-a-? ------------- Gdje je alat? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม Treb-m če--- ---lij-š--. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง T---am---šil-cu i----i-ač. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač. 0
แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? Gdje je------? G___ j_ n_____ G-j- j- n-k-t- -------------- Gdje je nakit? 0
ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ T----m-lan--ć i na-uk-ic-. T_____ l_____ i n_________ T-e-a- l-n-i- i n-r-k-i-u- -------------------------- Trebam lančić i narukvicu. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู Tr-bam -rst-n-i-naušni--. T_____ p_____ i n________ T-e-a- p-s-e- i n-u-n-c-. ------------------------- Trebam prsten i naušnice. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -