คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   hr Imperativ 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! Ti-si -ak- -ijen - -i--n----n--b--i t-ko -ij-- ----je-a! T_ s_ t___ l____ / l_____ – n_ b___ t___ l____ / l______ T- s- t-k- l-j-n / l-j-n- – n- b-d- t-k- l-j-n / l-j-n-! -------------------------------------------------------- Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! Sp--aš ta-o -u-----ne ---v------- -ugo! S_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ S-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! --------------------------------------- Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! D----i- -a-o--asno-– ne-d-lazi--ak- ka-n-! D______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ D-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- ------------------------------------------ Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! Sm-ješ -----k- ----n- –--- s-ij--e t--- -lasno! S_____ s_ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ S-i-e- s- t-k- g-a-n- – n- s-i- s- t-k- g-a-n-! ----------------------------------------------- Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! G--o--š tak- --ho ---e g-vo-i --k---i-o! G______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ G-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ---------------------------------------- Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! P--eš -r-v-še-–--e p-j-ta---pu--! P____ p______ – n_ p__ t___ p____ P-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! --------------------------------- Piješ previše – ne pij tako puno! 0
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! P-š-š pr---še ---e -u-i tak----no! P____ p______ – n_ p___ t___ p____ P-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ---------------------------------- Pušiš previše – ne puši tako puno! 0
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! Radiš----v-š--–--e r--i t--- p-no! R____ p______ – n_ r___ t___ p____ R-d-š p-e-i-e – n- r-d- t-k- p-n-! ---------------------------------- Radiš previše – ne radi tako puno! 0
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! Voz-š --ko brz- ------ozi tako -rz-! V____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ V-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! ------------------------------------ Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! U-ta---e-------din--Mü-l-r! U________ g________ M______ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Ustanite, gospodine Müller! 0
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Sje--i-e------o--ne Mü--er! S________ g________ M______ S-e-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Sjednite, gospodine Müller! 0
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Ost---t- -je----,--o---din---üll-r! O_______ s_______ g________ M______ O-t-n-t- s-e-i-i- g-s-o-i-e M-l-e-! ----------------------------------- Ostanite sjediti, gospodine Müller! 0
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! Im-jte --rplj--j-! I_____ s__________ I-a-t- s-r-l-e-j-! ------------------ Imajte strpljenja! 0
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! Nem-----------! N______ ž______ N-m-j-e ž-r-t-! --------------- Nemojte žuriti! 0
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! P-iče----e--ed-- tr---tak! P_________ j____ t________ P-i-e-a-t- j-d-n t-e-u-a-! -------------------------- Pričekajte jedan trenutak! 0
ระวังนะ ครับ / คะ! Bu-ite---rezni! B_____ o_______ B-d-t- o-r-z-i- --------------- Budite oprezni! 0
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! B-d-te---č-i! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite točni! 0
อย่าโง่นักซิ! N- -u---e---up-! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -