คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   et Käskiv kõneviis 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! S---le- n-i-laisk------ ol- -i--la-s-! S_ o___ n__ l____ – ä__ o__ n__ l_____ S- o-e- n-i l-i-k – ä-a o-e n-i l-i-k- -------------------------------------- Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! 0
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! S--mag-d -i---a-- ---ra-m--a-ni---a-a! S_ m____ n__ k___ – ä__ m___ n__ k____ S- m-g-d n-i k-u- – ä-a m-g- n-i k-u-! -------------------------------------- Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! 0
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! Sa t-le----i--il-a-–-ä-a t-l- n-- hi--a! S_ t____ n__ h____ – ä__ t___ n__ h_____ S- t-l-d n-i h-l-a – ä-a t-l- n-i h-l-a- ---------------------------------------- Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! 0
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! S--n-erad-n-i--a--u--i-–-är- n---- n-i-va---st-! S_ n_____ n__ v_______ – ä__ n____ n__ v________ S- n-e-a- n-i v-l-u-t- – ä-a n-e-a n-i v-l-u-t-! ------------------------------------------------ Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! 0
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! S- r-ä--d ---------kselt --ä----ä--i--ii---------! S_ r_____ l____ v_______ – ä__ r____ n__ v________ S- r-ä-i- l-i-a v-i-s-l- – ä-a r-ä-i n-i v-i-s-l-! -------------------------------------------------- Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! 0
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! S- jo-d -iig- ---j--- ä-----o-ni--pa-j-! S_ j___ l____ p____ – ä__ j__ n__ p_____ S- j-o- l-i-a p-l-u – ä-a j-o n-i p-l-u- ---------------------------------------- Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! 0
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! S---ui-----d --iga pal---–--ra---itse-a -i--p-l--! S_ s________ l____ p____ – ä__ s_______ n__ p_____ S- s-i-s-t-d l-i-a p-l-u – ä-a s-i-s-t- n-i p-l-u- -------------------------------------------------- Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! 0
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! Sa töö-ad li-g- p-l---–--ra--ö-t- nii---l-u! S_ t_____ l____ p____ – ä__ t____ n__ p_____ S- t-ö-a- l-i-a p-l-u – ä-a t-ö-a n-i p-l-u- -------------------------------------------- Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! 0
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! S- s-i-a---iiga k-i-e-ti – ära-s-----n----iir-s-i! S_ s_____ l____ k_______ – ä__ s____ n__ k________ S- s-i-a- l-i-a k-i-e-t- – ä-a s-i-a n-i k-i-e-t-! -------------------------------------------------- Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! 0
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! T----e -les, -ärr---ü--er! T_____ ü____ h____ M______ T-u-k- ü-e-, h-r-a M-l-e-! -------------------------- Tõuske üles, härra Müller! 0
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Võ--e-i-t--,-hä-ra Mül--r! V____ i_____ h____ M______ V-t-e i-t-t- h-r-a M-l-e-! -------------------------- Võtke istet, härra Müller! 0
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Jä----is---a- härra--üll-r! J____ i______ h____ M______ J-ä-e i-t-m-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Jääge istuma, härra Müller! 0
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! Kan-a-u--! K_________ K-n-a-u-t- ---------- Kannatust! 0
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! V---e--n---e-a--a! V____ e_____ a____ V-t-e e-d-l- a-g-! ------------------ Võtke endale aega! 0
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! Oo---- ü-- --t-! O_____ ü__ h____ O-d-k- ü-s h-t-! ---------------- Oodake üks hetk! 0
ระวังนะ ครับ / คะ! Ol-e --t-vaat---! O___ e___________ O-g- e-t-v-a-l-k- ----------------- Olge ettevaatlik! 0
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Ol----ä-ne! O___ t_____ O-g- t-p-e- ----------- Olge täpne! 0
อย่าโง่นักซิ! Ärge ol-e -----! Ä___ o___ r_____ Ä-g- o-g- r-m-l- ---------------- Ärge olge rumal! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -