คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   et Diskoteegis

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [nelikümmend kuus]

Diskoteegis

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? K-- see --ht---in--n-v--a? K__ s__ k___ s___ o_ v____ K-s s-e k-h- s-i- o- v-b-? -------------------------- Kas see koht siin on vaba? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Ka-----v--n t-ie-- -s-ud-? K__ m_ v___ t_____ i______ K-s m- v-i- t-i-g- i-t-d-? -------------------------- Kas ma võin teiega istuda? 0
เชิญ ครับ / คะ M--l-ld-. M________ M-e-e-d-. --------- Meeleldi. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? K--das-t-i---muus-------l-i-? K_____ t____ m______ m_______ K-i-a- t-i-e m-u-i-a m-e-d-b- ----------------------------- Kuidas teile muusika meeldib? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ V-i-- v-lj-. V____ v_____ V-i-i v-l-u- ------------ Veidi valju. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ K-i--b--- m-n-i- pä-i- häs-i. K___ b___ m_____ p____ h_____ K-i- b-n- m-n-i- p-r-s h-s-i- ----------------------------- Kuid bänd mängib päris hästi. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? K-s -- k---- t--ti-s-i-? K__ t_ k____ t____ s____ K-s t- k-i-e t-h-i s-i-? ------------------------ Kas te käite tihti siin? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ E-, -e--o--es-mene--ord. E__ s__ o_ e______ k____ E-, s-e o- e-i-e-e k-r-. ------------------------ Ei, see on esimene kord. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ M--e- ole ---agi-siin -ä-n--. M_ e_ o__ k_____ s___ k______ M- e- o-e k-n-g- s-i- k-i-u-. ----------------------------- Ma ei ole kunagi siin käinud. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Ka- te ta-t----? K__ t_ t________ K-s t- t-n-s-t-? ---------------- Kas te tantsite? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ H---em-v-i--ol--. H_____ v_________ H-l-e- v-i---l-a- ----------------- Hiljem võib-olla. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ M-----o--- eri-- h-s-i--a-tsida. M_ e_ o___ e____ h____ t________ M- e- o-k- e-i-i h-s-i t-n-s-d-. -------------------------------- Ma ei oska eriti hästi tantsida. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ S-e o- vä-a l--t--. S__ o_ v___ l______ S-e o- v-g- l-h-n-. ------------------- See on väga lihtne. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Ma -äita- te---. M_ n_____ t_____ M- n-i-a- t-i-e- ---------------- Ma näitan teile. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ E-, --rem--õni tei---kor-. E__ p____ m___ t____ k____ E-, p-r-m m-n- t-i-e k-r-. -------------------------- Ei, parem mõni teine kord. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? O-tate te-ke-a--? O_____ t_ k______ O-t-t- t- k-d-g-? ----------------- Ootate te kedagi? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Jah- o-- p---s-sõp--. J___ o__ p___________ J-h- o-a p-i-s-s-p-a- --------------------- Jah, oma poiss-sõpra. 0
เขามาแล้ว คะ Sealt-ta-an--ta-tu--b-i! S____ t_____ t_ t_______ S-a-t t-g-n- t- t-l-b-i- ------------------------ Sealt tagant ta tulebki! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -