คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   hy դիսկոտեկում

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [քառասունվեց]

46 [k’arrasunvets’]

դիսկոտեկում

diskotekum

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Ա-ս--եղ- -զ--տ--: Ա__ տ___ ա____ է_ Ա-ս տ-ղ- ա-ա-տ է- ----------------- Այս տեղն ազա՞տ է: 0
dis-ote--m d_________ d-s-o-e-u- ---------- diskotekum
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Կ-րելի-----ե- մո- ն--ե-: Կ______ է Ձ__ մ__ ն_____ Կ-ր-լ-՞ է Ձ-ր մ-տ ն-տ-լ- ------------------------ Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել: 0
di-kot---m d_________ d-s-o-e-u- ---------- diskotekum
เชิญ ครับ / คะ Հ-----ք--: Հ_________ Հ-ճ-ւ-ք-վ- ---------- Հաճույքով: 0
A-- te--- az--t e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Ին------ե-----ո-մ ե-աժշտ--թ--ւն-: Ի______ ե_ գ_____ ե______________ Ի-չ-ե-ս ե- գ-ն-ւ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-: --------------------------------- Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը: 0
Ay----g-- a-a՞t e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ Մ- քի----րձ- է: Մ_ ք__ բ____ է_ Մ- ք-չ բ-ր-ր է- --------------- Մի քիչ բարձր է: 0
A-s-t---n -z-՞--e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ Բա-- -ումբ- լ-վ-- ---գ-ւ-: Բ___ խ_____ լ__ է ն_______ Բ-յ- խ-ւ-բ- լ-վ է ն-ա-ո-մ- -------------------------- Բայց խումբը լավ է նվագում: 0
Ka-el---- D-e--m-- ---el K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Հ-ճ--- -ք այստեղ լի-ում: Հ_____ ե_ ա_____ լ______ Հ-ճ-՞- ե- ա-ս-ե- լ-ն-ւ-: ------------------------ Հաճա՞խ եք այստեղ լինում: 0
K-re--՞-- D--r m----stel K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Ոչ- -ա --աջին-ա--ամն է: Ո__ ս_ ա_____ ա_____ է_ Ո-, ս- ա-ա-ի- ա-գ-մ- է- ----------------------- Ոչ, սա առաջին անգամն է: 0
K-re-i՞-e-D---------stel K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Ես -յս-եղ-եր-եք -ե- եղ-լ: Ե_ ա_____ ե____ չ__ ե____ Ե- ա-ս-ե- ե-բ-ք չ-մ ե-ե-: ------------------------- Ես այստեղ երբեք չեմ եղել: 0
Ha---yk--v H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Պա----մ --: Պ______ ե__ Պ-ր-ւ-մ ե-: ----------- Պարու՞մ եք: 0
Ha-h----ov H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ Մ-գո----ավել--ո-շ: Մ______ ա____ ո___ Մ-գ-ւ-ե ա-ե-ի ո-շ- ------------------ Միգուցե ավելի ուշ: 0
H-----k-ov H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Ես-լա--չեմ--արում: Ե_ լ__ չ__ պ______ Ե- լ-վ չ-մ պ-ր-ւ-: ------------------ Ես լավ չեմ պարում: 0
In----e-s----’--t--m -e---h-ht-t-yu-y I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ Դ--շատ-հ--ա-ակ բ-ն-է: Դ_ շ__ հ______ բ__ է_ Դ- շ-տ հ-ս-ր-կ բ-ն է- --------------------- Դա շատ հասարակ բան է: 0
I--h--e-s --k’ g-n---y-r----h-ut’yu-y I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Ե- -եզ -ո-----տ-մ: Ե_ Ձ__ ց____ կ____ Ե- Ձ-զ ց-ւ-ց կ-ա-: ------------------ Ես Ձեզ ցույց կտամ: 0
Inch-pe-- -e-’ ------y-razhsh--t’-uny I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ Ո---ավե-- լ---- հ----դ--ն--մ: Ո__ ա____ լ__ է հ_____ ա_____ Ո-, ա-ե-ի լ-վ է հ-ջ-ր- ա-գ-մ- ----------------------------- Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ: 0
M- ----h’ b--dzr e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Ս-ասու-մ -ք --չ--ր -ե-ին: Ս_______ ե_ ի__ ո_ մ_____ Ս-ա-ո-՞- ե- ի-չ ո- մ-կ-ն- ------------------------- Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին: 0
M- -’--h- -ar--- e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Ա-ո- ----ն-ե-ոջ-: Ա___ ի_ ը________ Ա-ո- ի- ը-կ-ր-ջ-: ----------------- Այո, իմ ընկերոջը: 0
Mi-k’--h’ --rdzr-e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
เขามาแล้ว คะ Ահ-------լիս--: Ա__ ն_ գ____ է_ Ա-ա ն- գ-լ-ս է- --------------- Ահա նա գալիս է: 0
B-y--- ---------v-e---ag-m B_____ k_____ l__ e n_____ B-y-s- k-u-b- l-v e n-a-u- -------------------------- Bayts’ khumby lav e nvagum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -