คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   hy դիսկոտեկում

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [քառասունվեց]

46 [k’arrasunvets’]

դիսկոտեկում

diskotekum

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Ա-- -ե-ն--զա՞տ -: Ա__ տ___ ա____ է_ Ա-ս տ-ղ- ա-ա-տ է- ----------------- Այս տեղն ազա՞տ է: 0
disk---kum d_________ d-s-o-e-u- ---------- diskotekum
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Կարե--՞ --Ձ----ո--ն-տ-լ: Կ______ է Ձ__ մ__ ն_____ Կ-ր-լ-՞ է Ձ-ր մ-տ ն-տ-լ- ------------------------ Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել: 0
d-s--t---m d_________ d-s-o-e-u- ---------- diskotekum
เชิญ ครับ / คะ Հաճ---ք-վ: Հ_________ Հ-ճ-ւ-ք-վ- ---------- Հաճույքով: 0
A-s t--h---z-՞--e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Ինչ-ե-- ե- գ--ո-- -ր-ժշտութ-ո-նը: Ի______ ե_ գ_____ ե______________ Ի-չ-ե-ս ե- գ-ն-ւ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-: --------------------------------- Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը: 0
A-s t--h- aza՞- e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ Մ- ք-չ բա-ձր է: Մ_ ք__ բ____ է_ Մ- ք-չ բ-ր-ր է- --------------- Մի քիչ բարձր է: 0
Ays---g-- -za---e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ Բ-յց-խ--մ-ը --վ-է ն-ա-ու-: Բ___ խ_____ լ__ է ն_______ Բ-յ- խ-ւ-բ- լ-վ է ն-ա-ո-մ- -------------------------- Բայց խումբը լավ է նվագում: 0
Ka-el---e--zer mo- nstel K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Հա--՞--եք այստ---լ---ւմ: Հ_____ ե_ ա_____ լ______ Հ-ճ-՞- ե- ա-ս-ե- լ-ն-ւ-: ------------------------ Հաճա՞խ եք այստեղ լինում: 0
Ka---i- ---z-- m-- -s--l K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Ո-,-ս- ա--ջի--ա-գ-մն-է: Ո__ ս_ ա_____ ա_____ է_ Ո-, ս- ա-ա-ի- ա-գ-մ- է- ----------------------- Ոչ, սա առաջին անգամն է: 0
K-r-l-՞-e --e- -o- n-tel K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Ե- --ստ-ղ---բեք չեմ--ղ-լ: Ե_ ա_____ ե____ չ__ ե____ Ե- ա-ս-ե- ե-բ-ք չ-մ ե-ե-: ------------------------- Ես այստեղ երբեք չեմ եղել: 0
Hac-uy---v H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Պ--ո-՞- եք: Պ______ ե__ Պ-ր-ւ-մ ե-: ----------- Պարու՞մ եք: 0
Ha--uy--ov H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ Մ-----ե-ա-------շ: Մ______ ա____ ո___ Մ-գ-ւ-ե ա-ե-ի ո-շ- ------------------ Միգուցե ավելի ուշ: 0
H--hu-k--v H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Ե- լ-վ -եմ պար-ւ-: Ե_ լ__ չ__ պ______ Ե- լ-վ չ-մ պ-ր-ւ-: ------------------ Ես լավ չեմ պարում: 0
I-ch-p--- y--’-g-num--e-a--s-t---yuny I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ Դ--շ---հ-ս-րակ բ-ն է: Դ_ շ__ հ______ բ__ է_ Դ- շ-տ հ-ս-ր-կ բ-ն է- --------------------- Դա շատ հասարակ բան է: 0
Inch-p-՞--yek- g-nu---e--z-s-t-t--uny I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Ե- -եզ-ց-ւյց կ---: Ե_ Ձ__ ց____ կ____ Ե- Ձ-զ ց-ւ-ց կ-ա-: ------------------ Ես Ձեզ ցույց կտամ: 0
Inc-----s-y-k’ ---u--yerazh-h-u-’--ny I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ Ո-- ա--լի լ-վ-- -ա-ո-դ -ն-ամ: Ո__ ա____ լ__ է հ_____ ա_____ Ո-, ա-ե-ի լ-վ է հ-ջ-ր- ա-գ-մ- ----------------------------- Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ: 0
Mi k’ich- --rdz--e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Ս--ս--՞- եք-ի---ո-------: Ս_______ ե_ ի__ ո_ մ_____ Ս-ա-ո-՞- ե- ի-չ ո- մ-կ-ն- ------------------------- Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին: 0
Mi-k’ich- ---dz--e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Այո- -մ--նկե---ը: Ա___ ի_ ը________ Ա-ո- ի- ը-կ-ր-ջ-: ----------------- Այո, իմ ընկերոջը: 0
M----ich’ -a--zr e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
เขามาแล้ว คะ Ա-- -- գ-լի- է: Ա__ ն_ գ____ է_ Ա-ա ն- գ-լ-ս է- --------------- Ահա նա գալիս է: 0
Ba--s’-k-um-y -av-e-n-agum B_____ k_____ l__ e n_____ B-y-s- k-u-b- l-v e n-a-u- -------------------------- Bayts’ khumby lav e nvagum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -