คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 1   »   hy ռեստորանում 1

29 [ยี่สิบเก้า]

ที่ร้านอาหาร 1

ที่ร้านอาหาร 1

29 [քսանինը]

29 [k’saniny]

ռեստորանում 1

rrestoranum 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Ա-- սե---ը ա-ա---: Ա__ ս_____ ա___ է_ Ա-ս ս-ղ-ն- ա-ա- է- ------------------ Այս սեղանը ազատ է: 0
r-e-tor-num 1 r__________ 1 r-e-t-r-n-m 1 ------------- rrestoranum 1
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ Կար-լ-՞-- ճաշ--ուց-կը -նդրեմ: Կ______ է ճ__________ խ______ Կ-ր-լ-՞ է ճ-շ-ց-ւ-ա-ը խ-դ-ե-: ----------------------------- Կարելի՞ է ճաշացուցակը խնդրեմ: 0
rr-s-o--n---1 r__________ 1 r-e-t-r-n-m 1 ------------- rrestoranum 1
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? Ի-ն--կար-ղ-ե--խ--հ-ւ-դ տա-: Ի___ կ____ ե_ խ_______ տ___ Ի-ն- կ-ր-ղ ե- խ-ր-ո-ր- տ-լ- --------------------------- Ի՞նչ կարող եք խորհուրդ տալ: 0
A-- s---any -za--e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ Ե- -իր-վ --րե--ւր կ----ա--յի: Ե_ ս____ գ_______ կ__________ Ե- ս-ր-վ գ-ր-ջ-ւ- կ-ա-կ-ն-յ-: ----------------------------- Ես սիրով գարեջուր կցանկանայի: 0
Ays--eg---y --a- e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ Ե- -ց--կ---յի-ջո--: Ե_ կ_________ ջ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ջ-ւ-: ------------------- Ես կցանկանայի ջուր: 0
Ay--se--a-- azat e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ Ե--կ--ն----յ- նա-ն-- հ-ութ: Ե_ կ_________ ն_____ հ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ն-ր-ջ- հ-ո-թ- --------------------------- Ես կցանկանայի նարնջի հյութ: 0
K-rel-՞ e -hashats----’-k--k----em K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ Ես-կց--կ-ն-յի սուրճ: Ե_ կ_________ ս_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-ճ- -------------------- Ես կցանկանայի սուրճ: 0
Kareli- ----as--ts-ut--a-y---n--em K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ Ե--կ--------ի--ո--ճը-կ--ո-: Ե_ կ_________ ս_____ կ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-ճ- կ-թ-վ- --------------------------- Ես կցանկանայի սուրճը կաթով: 0
K--e--՞ --cha-ha-s-uts---- --nd-em K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ Խն-ր-ւ- ----աքար--ա-ով: Խ______ ե_ շ___________ Խ-դ-ո-մ ե- շ-ք-ր-վ-զ-վ- ----------------------- Խնդրում եմ շաքարավազով: 0
I-nc-’--a-ogh-y-k’ kho-hurd -al I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ Ես կ--նկանա-ի թե-: Ե_ կ_________ թ___ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- ------------------ Ես կցանկանայի թեյ: 0
I՞nch’---r--h---k’-k-o--urd --l I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ Ես -ց--կ-ն--ի ---- կ-տ--ն--: Ե_ կ_________ թ___ կ________ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- կ-տ-ո-ո-: ---------------------------- Ես կցանկանայի թեյը կիտրոնով: 0
I--ch’ -a-og- --k’ k-o--u-d t-l I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ Ե----ան-անա-ի----ը ---ո-: Ե_ կ_________ թ___ կ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- կ-թ-վ- ------------------------- Ես կցանկանայի թեյը կաթով: 0
Y----ir-v ga--jur kt-’an---a-i Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Ծխ-խո- --նե-ք: Ծ_____ ո______ Ծ-ա-ո- ո-ն-՞-: -------------- Ծխախոտ ունե՞ք: 0
Y-s -i--- g--e-u---t------n--i Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Մո----ա--ո-նե՞ք: Մ_______ ո______ Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Մոխրաման ունե՞ք: 0
Ye---i--- gareju------an---ayi Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? Կրա-վ-ռ-- ո-նե՞ք: Կ________ ո______ Կ-ա-վ-ռ-չ ո-ն-՞-: ----------------- Կրակվառիչ ունե՞ք: 0
Yes-kt-’-n-a-----j-r Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ Ես--ատա----- չու---: Ե_ պ________ չ______ Ե- պ-տ-ր-ք-ղ չ-ւ-ե-: -------------------- Ես պատարաքաղ չունեմ: 0
Ye- --s’ank-n-y--j-r Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ Ե- -ա--կ չ-ւ--մ: Ե_ դ____ չ______ Ե- դ-ն-կ չ-ւ-ե-: ---------------- Ես դանակ չունեմ: 0
Yes-k---ank-na-i-j-r Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ Ես-գդ---չո--ե-: Ե_ գ___ չ______ Ե- գ-ա- չ-ւ-ե-: --------------- Ես գդալ չունեմ: 0
Yes---s’--k--a-i-narn-i h-u-’ Y__ k___________ n_____ h____ Y-s k-s-a-k-n-y- n-r-j- h-u-’ ----------------------------- Yes kts’ankanayi narnji hyut’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -