คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 1   »   hy ռեստորանում 1

29 [ยี่สิบเก้า]

ที่ร้านอาหาร 1

ที่ร้านอาหาร 1

29 [քսանինը]

29 [k’saniny]

ռեստորանում 1

rrestoranum 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Ա----ե-անը--զ-տ է: Ա__ ս_____ ա___ է_ Ա-ս ս-ղ-ն- ա-ա- է- ------------------ Այս սեղանը ազատ է: 0
r---t---n-- 1 r__________ 1 r-e-t-r-n-m 1 ------------- rrestoranum 1
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ Կ---լի՞ է -ա-ացո-ցակ---նդր--: Կ______ է ճ__________ խ______ Կ-ր-լ-՞ է ճ-շ-ց-ւ-ա-ը խ-դ-ե-: ----------------------------- Կարելի՞ է ճաշացուցակը խնդրեմ: 0
rr-s---a--m-1 r__________ 1 r-e-t-r-n-m 1 ------------- rrestoranum 1
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? Ի՞----ա--ղ-----որհ-ւրդ -ալ: Ի___ կ____ ե_ խ_______ տ___ Ի-ն- կ-ր-ղ ե- խ-ր-ո-ր- տ-լ- --------------------------- Ի՞նչ կարող եք խորհուրդ տալ: 0
Ays -egh-ny--z-t e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ Ե- սիրո----ր----ր կց-ն---այի: Ե_ ս____ գ_______ կ__________ Ե- ս-ր-վ գ-ր-ջ-ւ- կ-ա-կ-ն-յ-: ----------------------------- Ես սիրով գարեջուր կցանկանայի: 0
Ays seghan---z-t e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ Ե- կց----ն-յի --ւր: Ե_ կ_________ ջ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ջ-ւ-: ------------------- Ես կցանկանայի ջուր: 0
Ay--segh--- -z-t-e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ Ե- ---ն---այի-ն-րնջի -յու-: Ե_ կ_________ ն_____ հ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ն-ր-ջ- հ-ո-թ- --------------------------- Ես կցանկանայի նարնջի հյութ: 0
Ka-el---e --ash-t-’-t-’-ky --n-rem K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ Ե- ---նկ--այի -ու-ճ: Ե_ կ_________ ս_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-ճ- -------------------- Ես կցանկանայի սուրճ: 0
Kare-i՞ ----asha-s’--s’--y--h-drem K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ Ե- ----կ--ա---սո-րճը---թո-: Ե_ կ_________ ս_____ կ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-ճ- կ-թ-վ- --------------------------- Ես կցանկանայի սուրճը կաթով: 0
Kar-----e-ch-sh-ts-ut----y-khn-r-m K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ Խ--ր-ւ- -մ------ա-ազ--: Խ______ ե_ շ___________ Խ-դ-ո-մ ե- շ-ք-ր-վ-զ-վ- ----------------------- Խնդրում եմ շաքարավազով: 0
I՞-ch’ karo---y--- kho-h-r---al I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ Ես --անկ-նա-ի թե-: Ե_ կ_________ թ___ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- ------------------ Ես կցանկանայի թեյ: 0
I՞n-h--k---gh--e-’ k-o-hu-- --l I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ Ե- -ցա--ա-------յ- -ի---ն--: Ե_ կ_________ թ___ կ________ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- կ-տ-ո-ո-: ---------------------------- Ես կցանկանայի թեյը կիտրոնով: 0
I՞---’ -a--gh -ek- kh-r---d --l I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ Ես--ց---անա-- թ--ը կ-թ-վ: Ե_ կ_________ թ___ կ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- կ-թ-վ- ------------------------- Ես կցանկանայի թեյը կաթով: 0
Yes-s-rov gar-jur k-s’a-kana-i Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Ծխա-ո---ւն-՞ք: Ծ_____ ո______ Ծ-ա-ո- ո-ն-՞-: -------------- Ծխախոտ ունե՞ք: 0
Yes s---v---r---- k----nka-ayi Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Մոխ--մ-- ունե՞-: Մ_______ ո______ Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Մոխրաման ունե՞ք: 0
Ye- s---v-g-rej---kt-’--ka-ayi Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? Կրա-վ---չ--ւ----: Կ________ ո______ Կ-ա-վ-ռ-չ ո-ն-՞-: ----------------- Կրակվառիչ ունե՞ք: 0
Y-----s’-n-an-y- jur Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ Ե---ատարաքա- չ-ւ-եմ: Ե_ պ________ չ______ Ե- պ-տ-ր-ք-ղ չ-ւ-ե-: -------------------- Ես պատարաքաղ չունեմ: 0
Yes kt--ank--a-----r Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ Ես ----- -----մ: Ե_ դ____ չ______ Ե- դ-ն-կ չ-ւ-ե-: ---------------- Ես դանակ չունեմ: 0
Yes --s’-nka-a-i-jur Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ Ես -դալ --ւ--մ: Ե_ գ___ չ______ Ե- գ-ա- չ-ւ-ե-: --------------- Ես գդալ չունեմ: 0
Y-- -t-’-n-an-y- ---nji hyu-’ Y__ k___________ n_____ h____ Y-s k-s-a-k-n-y- n-r-j- h-u-’ ----------------------------- Yes kts’ankanayi narnji hyut’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -