โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
እ- ጣው- ነጻ ድ-?
እ_ ጣ__ ነ_ ድ__
እ- ጣ-ላ ነ- ድ-?
-------------
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ?
0
abi bēti-me-i-- 1
a__ b__________ 1
a-i b-t---e-i-ī 1
-----------------
abi bēti-megibī 1
|
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ?
abi bēti-megibī 1
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ |
ናይ ም-ብ --ተ-ደ-- -ሎኹ-----።
ና_ ም__ ካ__ ደ__ ኣ__ በ____
ና- ም-ብ ካ-ተ ደ-የ ኣ-ኹ በ-ኹ-።
------------------------
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም።
0
abi --ti-me-----1
a__ b__________ 1
a-i b-t---e-i-ī 1
-----------------
abi bēti-megibī 1
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም።
abi bēti-megibī 1
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? |
እ--ይ -መርጹ-- ?
እ___ ት_____ ?
እ-ታ- ት-ር-ለ- ?
-------------
እንታይ ትመርጹለይ ?
0
izī t-a-i-a--ets’a----u?
i__ t______ n_____ d____
i-ī t-a-i-a n-t-’- d-y-?
------------------------
izī t’awila nets’a diyu?
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
እንታይ ትመርጹለይ ?
izī t’awila nets’a diyu?
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ |
ሓን- ቢራ---የ ነይ- ።
ሓ__ ቢ_ ደ__ ነ__ ።
ሓ-ቲ ቢ- ደ-የ ነ-ረ ።
----------------
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ።
0
i---t---il- n-ts-a--iy-?
i__ t______ n_____ d____
i-ī t-a-i-a n-t-’- d-y-?
------------------------
izī t’awila nets’a diyu?
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ።
izī t’awila nets’a diyu?
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ |
ሓን---ይ--የ-ደ-የ ነ-ረ።
ሓ__ ማ_ እ_ ደ__ ነ___
ሓ-ቲ ማ- እ- ደ-የ ነ-ረ-
------------------
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ።
0
izī --a-i-a-ne---- ---u?
i__ t______ n_____ d____
i-ī t-a-i-a n-t-’- d-y-?
------------------------
izī t’awila nets’a diyu?
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ።
izī t’awila nets’a diyu?
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ |
ሓን- ጽ-ቝ-ብ---ን---የ ነይ--።
ሓ__ ጽ________ ደ__ ነ__ ።
ሓ-ቲ ጽ-ቝ-ብ-ቱ-ን ደ-የ ነ-ረ ።
-----------------------
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ።
0
nayi-migi-- ka-i-e -e-i-e ----̱--bejaẖu--።
n___ m_____ k_____ d_____ a____ b________
n-y- m-g-b- k-r-t- d-l-y- a-o-̱- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi።
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ።
nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi።
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ |
ሓንቲ--- --የ-ነ-ረ።
ሓ__ ቡ_ ደ__ ነ___
ሓ-ቲ ቡ- ደ-የ ነ-ረ-
---------------
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ።
0
nayi migi-i--a-ite del-ye-aloẖ- --ja---m-።
n___ m_____ k_____ d_____ a____ b________
n-y- m-g-b- k-r-t- d-l-y- a-o-̱- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi።
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ።
nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi።
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ |
ሓደ ---------ደልየ-ነይረ።
ሓ_ ቡ_ ም_ ጸ_ ደ__ ነ___
ሓ- ቡ- ም- ጸ- ደ-የ ነ-ረ-
--------------------
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ።
0
na---m---b--k---------i-e--l-h-u --ja---mi።
n___ m_____ k_____ d_____ a____ b________
n-y- m-g-b- k-r-t- d-l-y- a-o-̱- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi።
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ።
nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi።
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ |
ም---ኮር፣-በጃ-ም።
ም_ ሹ___ በ____
ም- ሹ-ር- በ-ኹ-።
-------------
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም።
0
i-it-y----me-i-s’-l----?
i______ t_____________ ?
i-i-a-i t-m-r-t-’-l-y- ?
------------------------
initayi timerits’uleyi ?
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም።
initayi timerits’uleyi ?
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ |
ሓ-ቲ-ሻሂ ኢየ -ደ-።
ሓ__ ሻ_ ኢ_ ዝ___
ሓ-ቲ ሻ- ኢ- ዝ-ሊ-
--------------
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ።
0
i-it--i ---e-i--’----i ?
i______ t_____________ ?
i-i-a-i t-m-r-t-’-l-y- ?
------------------------
initayi timerits’uleyi ?
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ።
initayi timerits’uleyi ?
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ |
ሓ---ሻሂ -ስ--ሚ--ኢየ ዝደሊ።
ሓ__ ሻ_ ም_ ለ__ ኢ_ ዝ___
ሓ-ቲ ሻ- ም- ለ-ን ኢ- ዝ-ሊ-
---------------------
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ።
0
i--t-yi -imeri-s-u-e-- ?
i______ t_____________ ?
i-i-a-i t-m-r-t-’-l-y- ?
------------------------
initayi timerits’uleyi ?
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ።
initayi timerits’uleyi ?
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ |
ሓ----- ምስ ---ኢየ ---።
ሓ__ ሻ_ ም_ ጸ_ ኢ_ ዝ___
ሓ-ቲ ሻ- ም- ጸ- ኢ- ዝ-ሊ-
--------------------
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ።
0
h----tī--ī-a d-l--- ne-i---።
ḥ_____ b___ d_____ n_____ ።
h-a-i-ī b-r- d-l-y- n-y-r- ።
----------------------------
ḥanitī bīra deliye neyire ።
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ።
ḥanitī bīra deliye neyire ።
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
ሽጋራ----ም ድ-?
ሽ__ ኣ___ ድ__
ሽ-ራ ኣ-ኩ- ድ-?
------------
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
0
ḥan--ī ---a d-liy-----i-e-።
ḥ_____ b___ d_____ n_____ ።
h-a-i-ī b-r- d-l-y- n-y-r- ።
----------------------------
ḥanitī bīra deliye neyire ።
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
ḥanitī bīra deliye neyire ።
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
መን-- --ራ ኣለኩ--ድ-?
መ___ ሽ__ ኣ___ ድ__
መ-ገ- ሽ-ራ ኣ-ኩ- ድ-?
-----------------
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
0
ḥa-itī-bīra -eliye ne-ire-።
ḥ_____ b___ d_____ n_____ ።
h-a-i-ī b-r- d-l-y- n-y-r- ።
----------------------------
ḥanitī bīra deliye neyire ።
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
ḥanitī bīra deliye neyire ።
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? |
መ--ዒ ኣለኩም--?
መ___ ኣ___ ዶ_
መ-ል- ኣ-ኩ- ዶ-
------------
መወልዒ ኣለኩም ዶ?
0
h-a-it---a-i-iy------ye-ney--e።
ḥ_____ m___ i__ d_____ n______
h-a-i-ī m-y- i-e d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------
ḥanitī mayi iye deliye neyire።
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
መወልዒ ኣለኩም ዶ?
ḥanitī mayi iye deliye neyire።
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ |
ንዓ----ከታ------ኣ-።
ን__ ፋ___ ተ___ ኣ__
ን-ይ ፋ-ከ- ተ-ፉ- ኣ-።
-----------------
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ።
0
h--nit--m--i -y- de-i-e -----e።
ḥ_____ m___ i__ d_____ n______
h-a-i-ī m-y- i-e d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------
ḥanitī mayi iye deliye neyire።
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ።
ḥanitī mayi iye deliye neyire።
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ |
ን-ይ ማይ--ሪ-- ኣ-።
ን__ ማ_ ተ___ ኣ__
ን-ይ ማ- ተ-ፉ- ኣ-።
---------------
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ።
0
h-an-t- --yi-iye -eliy- ne--re።
ḥ_____ m___ i__ d_____ n______
h-a-i-ī m-y- i-e d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------
ḥanitī mayi iye deliye neyire።
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ።
ḥanitī mayi iye deliye neyire።
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ |
ንዓይ-ማ-- ተሪፉኒ ኣ-።
ን__ ማ__ ተ___ ኣ__
ን-ይ ማ-ካ ተ-ፉ- ኣ-።
----------------
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ።
0
h--ni-ī-t---m--̱’-i-b--i--k-a-i deliye -eyi-- ።
ḥ_____ t_____________________ d_____ n_____ ።
h-a-i-ī t-’-m-k-’-i-b-r-t-k-a-i d-l-y- n-y-r- ።
-----------------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’wi-biritukwani deliye neyire ።
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ።
ḥanitī ts’imaḵ’wi-biritukwani deliye neyire ።
|