โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
მ----ა-თავ-სუფალი-?
მ_____ თ___________
მ-გ-დ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა-
-------------------
მაგიდა თავისუფალია?
0
ma---a-ta-isu-al--?
m_____ t___________
m-g-d- t-v-s-p-l-a-
-------------------
magida tavisupalia?
|
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
მაგიდა თავისუფალია?
magida tavisupalia?
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ |
მ--იუ მინ--,--- შე-ძ----.
მ____ მ_____ თ_ შ________
მ-ნ-უ მ-ნ-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება.
0
mag-da-t-vi----l--?
m_____ t___________
m-g-d- t-v-s-p-l-a-
-------------------
magida tavisupalia?
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება.
magida tavisupalia?
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? |
რ-ს---რ-ევ-?
რ__ მ_______
რ-ს მ-რ-ე-თ-
------------
რას მირჩევთ?
0
ma---a ---i-u--l--?
m_____ t___________
m-g-d- t-v-s-p-l-a-
-------------------
magida tavisupalia?
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
რას მირჩევთ?
magida tavisupalia?
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ |
ე--ი-ლ---,-თუ შ-იძ--ბ-.
ე___ ლ____ თ_ შ________
ე-თ- ლ-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება.
0
m--i- m-n--,--- ----d-leb-.
m____ m_____ t_ s__________
m-n-u m-n-a- t- s-e-d-l-b-.
---------------------------
meniu minda, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება.
meniu minda, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ |
ე-თი----ე--ლ-რ წ-ა-ი,-თუ შ-----ბა.
ე___ მ________ წ_____ თ_ შ________
ე-თ- მ-ნ-რ-ლ-რ წ-ა-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება.
0
me--u --n--, ------id-le-a.
m____ m_____ t_ s__________
m-n-u m-n-a- t- s-e-d-l-b-.
---------------------------
meniu minda, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება.
meniu minda, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ |
ე-----ორ---ლი----ე----თ---ეი-ლე-ა.
ე___ ფ________ წ_____ თ_ შ________
ე-თ- ფ-რ-ო-ლ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება.
0
meni- m-nd-,----she--zleb-.
m____ m_____ t_ s__________
m-n-u m-n-a- t- s-e-d-l-b-.
---------------------------
meniu minda, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება.
meniu minda, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ |
ე--ი--ა--, -- შ-ი-ლე--.
ე___ ყ____ თ_ შ________
ე-თ- ყ-ვ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------
ერთი ყავა, თუ შეიძლება.
0
r-s -i-ch-v-?
r__ m________
r-s m-r-h-v-?
-------------
ras mirchevt?
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
ერთი ყავა, თუ შეიძლება.
ras mirchevt?
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ |
რძი-ნ--ა-ას-დ-ვ---დ-.
რ____ ყ____ დ________
რ-ი-ნ ყ-ვ-ს დ-ვ-ე-დ-.
---------------------
რძიან ყავას დავლევდი.
0
r-s-m-rc--v-?
r__ m________
r-s m-r-h-v-?
-------------
ras mirchevt?
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
რძიან ყავას დავლევდი.
ras mirchevt?
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ |
შაქ-ით- თ- -ე-ძ--ბ-!
შ______ თ_ შ________
შ-ქ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-!
--------------------
შაქრით, თუ შეიძლება!
0
r---mirch--t?
r__ m________
r-s m-r-h-v-?
-------------
ras mirchevt?
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
შაქრით, თუ შეიძლება!
ras mirchevt?
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ |
ერთი ჩ--, -უ-შეიძ-ე-ა.
ე___ ჩ___ თ_ შ________
ე-თ- ჩ-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება.
0
e-t--lud-,--u-sh--d--eba.
e___ l____ t_ s__________
e-t- l-d-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------
erti ludi, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება.
erti ludi, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ |
მე-მინდა-ჩა--ლ-მ--ი-.
მ_ მ____ ჩ__ ლ_______
მ- მ-ნ-ა ჩ-ი ლ-მ-ნ-თ-
---------------------
მე მინდა ჩაი ლიმონით.
0
e-ti-l-d----- s---d--e--.
e___ l____ t_ s__________
e-t- l-d-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------
erti ludi, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
მე მინდა ჩაი ლიმონით.
erti ludi, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ |
მე -ინდ- ჩ-ი-რძით.
მ_ მ____ ჩ__ რ____
მ- მ-ნ-ა ჩ-ი რ-ი-.
------------------
მე მინდა ჩაი რძით.
0
er-i--u--,-tu--heidz--ba.
e___ l____ t_ s__________
e-t- l-d-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------
erti ludi, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
მე მინდა ჩაი რძით.
erti ludi, tu sheidzleba.
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
ს--არეტ- ხ-- არ-გა---?
ს_______ ხ__ ა_ გ_____
ს-გ-რ-ტ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
----------------------
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ?
0
e-ti--i--ral-r-t-'-a-i, tu ---i---e-a.
e___ m________ t_______ t_ s__________
e-t- m-n-r-l-r t-'-a-i- t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti mineralur ts'qali, tu sheidzleba.
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ?
erti mineralur ts'qali, tu sheidzleba.
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
გ-ქ-თ ს----ფლე?
გ____ ს________
გ-ქ-თ ს-ფ-რ-ლ-?
---------------
გაქვთ საფერფლე?
0
er-i-p-rtok--is-ts---ni--t- s---dz-e--.
e___ p_________ t_______ t_ s__________
e-t- p-r-o-h-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-.
---------------------------------------
erti portokhlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
გაქვთ საფერფლე?
erti portokhlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? |
გ-ქ------ხლი?
გ____ ც______
გ-ქ-თ ც-ც-ლ-?
-------------
გაქვთ ცეცხლი?
0
e--i-q---- -u----i-z---a.
e___ q____ t_ s__________
e-t- q-v-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------
erti qava, tu sheidzleba.
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
გაქვთ ცეცხლი?
erti qava, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ |
მ- -რ-მ-ქ-ს-ჩ-ნგა-ი.
მ_ ა_ მ____ ჩ_______
მ- ა- მ-ქ-ს ჩ-ნ-ა-ი-
--------------------
მე არ მაქვს ჩანგალი.
0
ert--q-va---u s-eid----a.
e___ q____ t_ s__________
e-t- q-v-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------
erti qava, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
მე არ მაქვს ჩანგალი.
erti qava, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ |
მე--რ---ქ-ს--ან-.
მ_ ა_ მ____ დ____
მ- ა- მ-ქ-ს დ-ნ-.
-----------------
მე არ მაქვს დანა.
0
e--i----a--t- ---idzl-ba.
e___ q____ t_ s__________
e-t- q-v-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------
erti qava, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
მე არ მაქვს დანა.
erti qava, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ |
მე ა- -აქ-ს კ-ვზი.
მ_ ა_ მ____ კ_____
მ- ა- მ-ქ-ს კ-ვ-ი-
------------------
მე არ მაქვს კოვზი.
0
rd--a- qav-s d----vd-.
r_____ q____ d________
r-z-a- q-v-s d-v-e-d-.
----------------------
rdzian qavas davlevdi.
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
მე არ მაქვს კოვზი.
rdzian qavas davlevdi.
|