ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ |
გ--ო-ძა--- --ქ-ი--უ----ძე--ბა.
გ_________ ტ____ თ_ შ_________
გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა-
------------------------------
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
0
ga--idzakh-----ak---t- -heidz--eb-.
g___________ t_____ t_ s___________
g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a-
-----------------------------------
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
რ- ღ--ს სა--უ--მ-ე-მი----?
რ_ ღ___ ს_________ მ______
რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
--------------------------
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
0
r- gh--s-sa-gur-m---mis---?
r_ g____ s_________ m______
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
|
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ?
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
|
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
რ--ღ-რ-----ო-ორ---დ- მისვლა?
რ_ ღ___ ა___________ მ______
რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
----------------------------
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
0
ra g--r- -a------d- -is-la?
r_ g____ s_________ m______
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
|
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ?
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
|
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ |
თ- შე-ძლ-ბ- – --რდაპ-რ.
თ_ შ_______ – პ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-.
-----------------------
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
0
ra --i---s-----am-e--i----?
r_ g____ s_________ m______
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
|
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
ra ghirs sadguramde misvla?
|
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ |
თუ-შე-----ა,-ა--მა---ნი-.
თ_ შ________ ა_ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-.
-------------------------
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
0
r- gh--s-ae-o-'o-t'a--- m-----?
r_ g____ a_____________ m______
r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-?
-------------------------------
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ |
თუ შე-ძლ--ა,-ი--კუ----- მ-----ი-.
თ_ შ________ ი_ კ______ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-.
---------------------------------
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
0
t- s-ei---e-- -------a--ir.
t_ s_________ – p__________
t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-.
---------------------------
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
ผม / ดิฉัน รีบ |
მეჩ--რ-ბა.
მ_________
მ-ჩ-ა-ე-ა-
----------
მეჩქარება.
0
t--she-d--eb-,-ak-----vni-.
t_ s__________ a_ m________
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
ผม / ดิฉัน รีบ
მეჩქარება.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
ผม / ดิฉัน มีเวลา |
დ-- -----.
დ__ მ_____
დ-ო მ-ქ-ს-
----------
დრო მაქვს.
0
tu s------eb-,--- -a-jvn--.
t_ s__________ a_ m________
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
ผม / ดิฉัน มีเวลา
დრო მაქვს.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ |
თ- შე-ძ---ა, --რ- ნ-ლა ----თ!
თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____
თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ-
-----------------------------
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
0
tu--------eba,--k -a-j-n-v.
t_ s__________ a_ m________
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ |
ა- --ჩე-დი-, ---შე---ებ-.
ა_ გ________ თ_ შ________
ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
0
tu------z-e-a, ik k'-tk----i ma--------.
t_ s__________ i_ k_________ m__________
t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-.
----------------------------------------
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ |
დამე-ო-ეთ--რ---------თუ-შ-იძ--ბა.
დ________ ე___ წ____ თ_ შ________
დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
---------------------------------
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
0
mec-ka-e--.
m__________
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
|
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
mechkareba.
|
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ |
მ-----ა---უ---ბ-.
მ___ დ___________
მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
-----------------
მალე დავბრუნდები.
0
m--hkareb-.
m__________
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
|
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ
მალე დავბრუნდები.
mechkareba.
|
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
თ- შ----ება ქვ------მო-----.
თ_ შ_______ ქ______ მ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
0
me-h--re--.
m__________
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
|
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
mechkareba.
|
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน |
მე--- მა--ს-ხუ--- ფ---.
მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____
მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-.
-----------------------
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
0
d-o-m--v-.
d__ m_____
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
|
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
dro makvs.
|
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ |
მ---ო-ა- ხურ-ა --იტო--თ!
მ_______ ხ____ დ________
მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-!
------------------------
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
0
dr- -a-vs.
d__ m_____
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
|
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
dro makvs.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ |
ა- მი--მ---ზ- წ-მ--ვან-თ.
ა_ მ_________ წ__________
ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-.
-------------------------
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
0
dro-m---s.
d__ m_____
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
dro makvs.
|
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
წ----ვანე---ემს სას--მ-ოში.
წ_________ ჩ___ ს__________
წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-.
---------------------------
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
0
t- sh-id--e-a,-up-- -----ia---!
t_ s__________ u___ n___ i_____
t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t-
-------------------------------
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ |
წ--ი-----თ პ-ა-ზ-.
წ_________ პ______
წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-.
------------------
წამიყვანეთ პლაჟზე.
0
tu-she-dzle--,-up-o-n-la-iaret!
t_ s__________ u___ n___ i_____
t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t-
-------------------------------
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ
წამიყვანეთ პლაჟზე.
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|