คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   te టాక్సీ లో

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

38 [Muppai enimidi]

టాక్సీ లో

Ṭāksī lō

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ ట-క--ీ--ి -ి-వండి టా__ ని పి___ ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి ----------------- టాక్సీ ని పిలవండి 0
Ṭā-s- -ō Ṭ____ l_ Ṭ-k-ī l- -------- Ṭāksī lō
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? స్-ే----వ--్ళ-ందు-------ధర----త---ి? స్___ వె____ ఎం_ ధ_ ప____ స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-? ------------------------------------ స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 0
Ṭ-ks- -ō Ṭ____ l_ Ṭ-k-ī l- -------- Ṭāksī lō
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? వి--న-శ్-----క- వెళ------క- ఎ---ధ---డ--ుం-ి? వి_______ వె____ ఎం_ ధ_ ప____ వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-? -------------------------------------------- విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 0
Ṭā--ī-ni--ila----i Ṭ____ n_ p________ Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i ------------------ Ṭāksī ni pilavaṇḍi
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ నే---ా-వ--్-ండి నే__ వె___ న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ- --------------- నేరుగా వెళ్ళండి 0
Ṭā--- ----il---ṇ-i Ṭ____ n_ p________ Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i ------------------ Ṭāksī ni pilavaṇḍi
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ ఇ---- క--ి-వైప--త-ర-ండి ఇ___ కు_ వై_ తి___ ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి ----------------------- ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి 0
Ṭ------i ----v---i Ṭ____ n_ p________ Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i ------------------ Ṭāksī ni pilavaṇḍi
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ ఆ చి-రిన --- వ----ి-తి-గం-ి ఆ చి___ ఎ__ వై__ తి___ ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి --------------------------- ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి 0
Sṭ-ṣa-----ḷē------en-a----ra p-ḍu-und-? S_____ v_________ e___ d____ p_________ S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- --------------------------------------- Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ผม / ดิฉัน รีบ న-న- -ొ--ర-- ఉ-్న-ను నే_ తొం___ ఉ___ న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు -------------------- నేను తొందరలో ఉన్నాను 0
S--ṣ----e-ḷ--du-u enta---ar- paḍut----? S_____ v_________ e___ d____ p_________ S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- --------------------------------------- Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ผม / ดิฉัน มีเวลา నా-వద్--సమయ- ఉ--ి నా వ__ స__ ఉం_ న- వ-్- స-య- ఉ-ద- ----------------- నా వద్ద సమయం ఉంది 0
S-ēṣ-- v-ḷḷ-nduk----t- -h--a p-ḍ---n-i? S_____ v_________ e___ d____ p_________ S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- --------------------------------------- Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ మ-ల్--ా---పం-ి మె___ న___ మ-ల-ల-ా న-ప-డ- -------------- మెల్లగా నడపండి 0
V-m--āśrayā-i-i-----ēn-u-- ent- -h-r--p--u-u-d-? V______________ v_________ e___ d____ p_________ V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- ------------------------------------------------ Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ ఇ---- ఆ---ి ఇ___ ఆ__ ఇ-్-డ ఆ-ం-ి ----------- ఇక్కడ ఆపండి 0
V-mā-ā-ray-ni---v-ḷḷ-----u ---- ---r--p--u--n--? V______________ v_________ e___ d____ p_________ V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- ------------------------------------------------ Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ ఒక-క ని-ి-ం ఆ-ం-ి ఒ__ ని__ ఆ__ ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి ----------------- ఒక్క నిమిషం ఆగండి 0
Vimā-ā--ayān--i ve-ḷē-du---en-a---ar- pa-----d-? V______________ v_________ e___ d____ p_________ V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- ------------------------------------------------ Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ న-న----ం--- -స్తా-ు నే_ వెం__ వ___ న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు ------------------- నేను వెంటనే వస్తాను 0
Nērug--v-ḷ-aṇ-i N_____ v_______ N-r-g- v-ḷ-a-ḍ- --------------- Nērugā veḷḷaṇḍi
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ నా----క ర--ద- ఇవ్---ి నా_ ఒ_ ర__ ఇ___ న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి --------------------- నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి 0
Nē---ā v-ḷḷ-ṇ-i N_____ v_______ N-r-g- v-ḷ-a-ḍ- --------------- Nērugā veḷḷaṇḍi
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน న- ---ద చి--ల- -ే-ు నా వ__ చి___ లే_ న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద- ------------------- నా వద్ద చిల్లర లేదు 0
N--u-- v----ṇḍi N_____ v_______ N-r-g- v-ḷ-a-ḍ- --------------- Nērugā veḷḷaṇḍi
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ ప-్----, చ---లర--ం--కో-డి ప____ చి___ ఉం___ ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి ------------------------- పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి 0
I--aḍa-k--i va-pu-t---g-ṇḍi I_____ k___ v____ t________ I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i --------------------------- Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ ఈ-చ--ునా-ా -ి త--ు--ళ---డి ఈ చి___ కి తీ_____ ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ- -------------------------- ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి 0
Ik--ḍa--u-i v-i-u t-rag---i I_____ k___ v____ t________ I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i --------------------------- Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ నా-హో-ల- -ి ---ు---్-ండి నా హో__ కి తీ_____ న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ- ------------------------ నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి 0
I-k----ku-i--a-p--t-r-ga--i I_____ k___ v____ t________ I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i --------------------------- Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ స---్- త-రా---------కెళ-ళ-డి స___ తీ___ తీ_____ స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ- ---------------------------- సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి 0
Ā -ivar--a eḍ-ma -ai-uk- tiragaṇ-i Ā c_______ e____ v______ t________ Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i ---------------------------------- Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -