คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   te టాక్సీ లో

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

38 [Muppai enimidi]

టాక్సీ లో

Ṭāksī lō

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ టా-్స--------వ-డి టా__ ని పి___ ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి ----------------- టాక్సీ ని పిలవండి 0
Ṭ--s---ō Ṭ____ l_ Ṭ-k-ī l- -------- Ṭāksī lō
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? స్-ే-న--వెళ--ేంద--ు-ఎంత ధర----తుంద-? స్___ వె____ ఎం_ ధ_ ప____ స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-? ------------------------------------ స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 0
Ṭ-ks---ō Ṭ____ l_ Ṭ-k-ī l- -------- Ṭāksī lō
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? వ------్--ానిక----ళ్------- ఎ-- -- -----ం--? వి_______ వె____ ఎం_ ధ_ ప____ వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-? -------------------------------------------- విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 0
Ṭāk----i-p-la---ḍi Ṭ____ n_ p________ Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i ------------------ Ṭāksī ni pilavaṇḍi
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ నేర-గా వ-ళ-ళం-ి నే__ వె___ న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ- --------------- నేరుగా వెళ్ళండి 0
Ṭā-sī----p-lav-ṇ-i Ṭ____ n_ p________ Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i ------------------ Ṭāksī ni pilavaṇḍi
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ ఇక్-డ -ు-ి -ై-ు -ిరగ-డి ఇ___ కు_ వై_ తి___ ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి ----------------------- ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి 0
Ṭā-sī -i p-la--ṇ-i Ṭ____ n_ p________ Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i ------------------ Ṭāksī ni pilavaṇḍi
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ ఆ-చ--రిన---- -ై-ు-- ----ం-ి ఆ చి___ ఎ__ వై__ తి___ ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి --------------------------- ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి 0
S-ēṣa--v-ḷḷ-nduku-e-ta ----a------u---? S_____ v_________ e___ d____ p_________ S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- --------------------------------------- Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ผม / ดิฉัน รีบ నే---త--దరలో -న----ు నే_ తొం___ ఉ___ న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు -------------------- నేను తొందరలో ఉన్నాను 0
S-ēṣan-veḷḷēn---- en-a---ara -aḍut-nd-? S_____ v_________ e___ d____ p_________ S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- --------------------------------------- Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ผม / ดิฉัน มีเวลา నా-వ--ద స-య---ం-ి నా వ__ స__ ఉం_ న- వ-్- స-య- ఉ-ద- ----------------- నా వద్ద సమయం ఉంది 0
Sṭē----veḷ-ēn--ku e-----ha-a p--u--n--? S_____ v_________ e___ d____ p_________ S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- --------------------------------------- Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ మెల్----నడపం-ి మె___ న___ మ-ల-ల-ా న-ప-డ- -------------- మెల్లగా నడపండి 0
V--ā-āśray-n-ki--e------ku---ta -ha-a-p--ut-nd-? V______________ v_________ e___ d____ p_________ V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- ------------------------------------------------ Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ ఇ--కడ-ఆ-ండి ఇ___ ఆ__ ఇ-్-డ ఆ-ం-ి ----------- ఇక్కడ ఆపండి 0
V-----ś--yā---i--eḷ-ēn-u-u enta--ha-a-p--utu-di? V______________ v_________ e___ d____ p_________ V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- ------------------------------------------------ Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ ఒ--- ని--ష- ఆగ--ి ఒ__ ని__ ఆ__ ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి ----------------- ఒక్క నిమిషం ఆగండి 0
V-m-nā--ay-ni-- v-ḷ-----k----ta-dha-a pa-ut-n-i? V______________ v_________ e___ d____ p_________ V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- ------------------------------------------------ Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ నే----ె-టన- -స్--ను నే_ వెం__ వ___ న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు ------------------- నేను వెంటనే వస్తాను 0
N-ru-- veḷ--ṇḍi N_____ v_______ N-r-g- v-ḷ-a-ḍ- --------------- Nērugā veḷḷaṇḍi
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ నాకు ---రసీ-- ఇవ్-ం-ి నా_ ఒ_ ర__ ఇ___ న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి --------------------- నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి 0
N-r-gā ---ḷ-ṇ-i N_____ v_______ N-r-g- v-ḷ-a-ḍ- --------------- Nērugā veḷḷaṇḍi
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน న---ద్ద చిల్ల- --దు నా వ__ చి___ లే_ న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద- ------------------- నా వద్ద చిల్లర లేదు 0
Nē--gā--eḷ--ṇ-i N_____ v_______ N-r-g- v-ḷ-a-ḍ- --------------- Nērugā veḷḷaṇḍi
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ ప----ద------్-ర-ఉం------ి ప____ చి___ ఉం___ ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి ------------------------- పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి 0
Ikka---ku---v-i-u t-r-g-ṇḍi I_____ k___ v____ t________ I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i --------------------------- Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ ఈ---ర-నా------త--ుకె-్ళం-ి ఈ చి___ కి తీ_____ ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ- -------------------------- ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి 0
I-k--- k--- --i-- ---a--ṇḍi I_____ k___ v____ t________ I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i --------------------------- Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ నా హో-ల- క--తీ-ు-ె-్--డి నా హో__ కి తీ_____ న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ- ------------------------ నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి 0
I-k-ḍa kuḍi----p- --r--a--i I_____ k___ v____ t________ I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i --------------------------- Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ స----ర-త---ని--------ె--ళం-ి స___ తీ___ తీ_____ స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ- ---------------------------- సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి 0
Ā -i-ar-n- e-ama-v-ip--i-t-ragaṇ-i Ā c_______ e____ v______ t________ Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i ---------------------------------- Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -