คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   te భూత కాలం 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

81 [Enabhai okaṭi]

భూత కాలం 1

Bhūta kālaṁ 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
เขียน వ-ర---ం వ్___ వ-ర-య-ం ------- వ్రాయడం 0
Bhū-a-------1 B____ k____ 1 B-ū-a k-l-ṁ 1 ------------- Bhūta kālaṁ 1
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ ఆయన-ఒక ఉత-త-ాన-------ాస--ు ఆ__ ఒ_ ఉ_____ వ్___ ఆ-న ఒ- ఉ-్-ర-న-న- వ-ర-స-ర- -------------------------- ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు 0
B-ūt- k--aṁ 1 B____ k____ 1 B-ū-a k-l-ṁ 1 ------------- Bhūta kālaṁ 1
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ ఆయన--క -ా-్----ి వ-ర-స--ు ఆ__ ఒ_ కా__ ని వ్___ ఆ-న ఒ- క-ర-డ- న- వ-ర-స-ర- ------------------------- ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు 0
Vr-ya-aṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
อ่าน చద-డం చ___ చ-వ-ం ----- చదవడం 0
Vr----aṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ ఆ---ఒ- స---ా- --్---్-ి--ద-వ--ు ఆ__ ఒ_ స___ ప____ చ___ ఆ-న ఒ- స-ా-ా- ప-్-ా-్-ి చ-ి-ా-ు ------------------------------- ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు 0
Vrāya-aṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม అ-ాగ- ఆమ- ఒక-పుస్---న--ి-చద-వి--ి అ__ ఆ_ ఒ_ పు_____ చ___ అ-ా-ే ఆ-ె ఒ- ప-స-త-ా-్-ి చ-ి-ి-ద- --------------------------------- అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది 0
Ā-an- ok----tarānn-----sāru Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
หยิบ త----ో--ం తీ____ త-స-క-వ-ం --------- తీసుకోవడం 0
Āy--- ok- ut---ā--- ----āru Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน ఆయ--ఒక-స-గ-ెట్ త-స-క-న్న-రు ఆ__ ఒ_ సి___ తీ_____ ఆ-న ఒ- స-గ-ె-్ త-స-క-న-న-ర- --------------------------- ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు 0
Ā-ana -ka u-t-rā-ni----s--u Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น ఆమె -- --క-- చాక్-ెట- -ీ-ు-ుం-ి ఆ_ ఒ_ ము__ చా___ తీ___ ఆ-ె ఒ- మ-క-క చ-క-ల-ట- త-స-క-ం-ి ------------------------------- ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది 0
Āy------a-k-r---i-v-ās-ru Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ ఆయన---ి--వ--ీ-ు--,-కాన----- విశ్వ-నీయ---లు ఆ__ అ________ కా_ ఆ_ వి_______ ఆ-న అ-ి-్-స-ీ-ు-ు- క-న- ఆ-ె వ-శ-వ-న-య-ర-ల- ------------------------------------------ ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు 0
Āy--a-o-a-kā-ḍ-ni-v-āsā-u Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน ఆ------ద--్-ు-ు, -ాన- --- --------ి ఆ__ బ_______ కా_ ఆ_ క_____ ఆ-న బ-్-క-్-ు-ు- క-న- ఆ-ె క-్---ీ-ి ----------------------------------- ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి 0
Āya-a-o-a -ā-- -- v--s--u Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
เขาจน แต่เธอรวย ఆ-న బీ--ా--, కా-ీ --ె -న-ం-----ు ఆ__ బీ____ కా_ ఆ_ ధ_____ ఆ-న బ-ద-ా-ు- క-న- ఆ-ె ధ-వ-త-ర-ల- -------------------------------- ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు 0
C-dav-ḍ-ṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ ఆ-న వద్---బ----లేదు,-కేవ---అ---ు-ే ఉన్న--ి ఆ__ వ__ డ__ లే__ కే__ అ___ ఉ___ ఆ-న వ-్- డ-్-ు ల-ద-, క-వ-ం అ-్-ు-ే ఉ-్-ా-ి ------------------------------------------ ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి 0
C--av-ḍ-ṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย ఆయనకి---ృ---ం ల-దు, కేవలం దుర-ృ---మ- ఉం-ి ఆ___ అ___ లే__ కే__ దు_____ ఉం_ ఆ-న-ి అ-ృ-్-ం ల-ద-, క-వ-ం ద-ర-ృ-్-మ- ఉ-ద- ----------------------------------------- ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది 0
C-dava--ṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว ఆయన-- -ి-య- ---ు, క-వ-ం---ాజయ-- --ది ఆ___ వి__ లే__ కే__ ప____ ఉం_ ఆ-న-ి వ-జ-ం ల-ద-, క-వ-ం ప-ా-య-ే ఉ-ద- ------------------------------------ ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది 0
Ā-a-- oka--a--cār- --t----- --d-vā-u Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ ఆ---తృ--తి -ెం--ే-ు,--------త--చ-ందాడు ఆ__ తృ__ చెం____ అ____ చెం__ ఆ-న త-ప-త- చ-ం-ల-ద-, అ-ం-ృ-్-ి చ-ం-ా-ు -------------------------------------- ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు 0
Āyana oka samācā-a ---rā--- c-div--u Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ ఆ-న -ంత---గా-లేద-- -ు--స్తు----డు ఆ__ సం___ లే__ దు______ ఆ-న స-త-ష-గ- ల-ద-, ద-ఖ-స-త-న-న-డ- --------------------------------- ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు 0
Āya-a -ka-s-mācār----t-ān-i----i-ā-u Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร ఆ-------హ--ర-వక--ా-లేడు,---నేహ--ి-ంగ---న్---ు ఆ__ స్_______ లే__ స్______ ఉ___ ఆ-న స-న-హ-ూ-్-క-గ- ల-డ-, స-న-హ-హ-త-గ- ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------- ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు 0
A-ā-ē--m- o-a pus------- -a----n-i A____ ā__ o__ p_________ c________ A-ā-ē ā-e o-a p-s-a-ā-n- c-d-v-n-i ---------------------------------- Alāgē āme oka pustakānni cadivindi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -