คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   te భూత కాలం 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

81 [Enabhai okaṭi]

భూత కాలం 1

Bhūta kālaṁ 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
เขียน వ్-ా-డం వ్___ వ-ర-య-ం ------- వ్రాయడం 0
B--t- -ā-a--1 B____ k____ 1 B-ū-a k-l-ṁ 1 ------------- Bhūta kālaṁ 1
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ ఆయ---క----తరాన్-ి------ా-ు ఆ__ ఒ_ ఉ_____ వ్___ ఆ-న ఒ- ఉ-్-ర-న-న- వ-ర-స-ర- -------------------------- ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు 0
Bhūt--k-l---1 B____ k____ 1 B-ū-a k-l-ṁ 1 ------------- Bhūta kālaṁ 1
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ ఆ-న-ఒ- -ార్-్-న- వ్--సారు ఆ__ ఒ_ కా__ ని వ్___ ఆ-న ఒ- క-ర-డ- న- వ-ర-స-ర- ------------------------- ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు 0
V-āya--ṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
อ่าน చద-డం చ___ చ-వ-ం ----- చదవడం 0
V-----aṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ ఆ---ఒక -----ర-ప------ని చ-ి-ా-ు ఆ__ ఒ_ స___ ప____ చ___ ఆ-న ఒ- స-ా-ా- ప-్-ా-్-ి చ-ి-ా-ు ------------------------------- ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు 0
Vr--a-aṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม అ--గ--ఆ-ె----పు-్-కాన్-ి--ద--ి-ది అ__ ఆ_ ఒ_ పు_____ చ___ అ-ా-ే ఆ-ె ఒ- ప-స-త-ా-్-ి చ-ి-ి-ద- --------------------------------- అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది 0
Ā--n- ok--ut--rā--i vrās-ru Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
หยิบ తీ---ో-డం తీ____ త-స-క-వ-ం --------- తీసుకోవడం 0
Ā-a-a -k----tar-n-i --ā--ru Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน ఆ-- ఒ- -ిగర--్---స-----నారు ఆ__ ఒ_ సి___ తీ_____ ఆ-న ఒ- స-గ-ె-్ త-స-క-న-న-ర- --------------------------- ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు 0
Āy-n- o----tt--ānn---rās-ru Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น ఆ--------క-- చ---లెట---ీ---ు-ది ఆ_ ఒ_ ము__ చా___ తీ___ ఆ-ె ఒ- మ-క-క చ-క-ల-ట- త-స-క-ం-ి ------------------------------- ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది 0
Āy-na -ka k-r- n--v--sā-u Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ ఆ---అ-ి-్-స-ీయ-డు------ ఆమ- ----వసన--ు-ాలు ఆ__ అ________ కా_ ఆ_ వి_______ ఆ-న అ-ి-్-స-ీ-ు-ు- క-న- ఆ-ె వ-శ-వ-న-య-ర-ల- ------------------------------------------ ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు 0
Āy-----k----rḍ-n--v--s-ru Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน ఆ-న ---ద-స--ుడు- -ానీ -మ- --్--జ-వి ఆ__ బ_______ కా_ ఆ_ క_____ ఆ-న బ-్-క-్-ు-ు- క-న- ఆ-ె క-్---ీ-ి ----------------------------------- ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి 0
Ā---a--k- k-r--ni -r-sā-u Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
เขาจน แต่เธอรวย ఆ-న --దవ---,------ఆ-- ధన-ం--ర--ు ఆ__ బీ____ కా_ ఆ_ ధ_____ ఆ-న బ-ద-ా-ు- క-న- ఆ-ె ధ-వ-త-ర-ల- -------------------------------- ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు 0
Cad---ḍaṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ ఆయ- -ద్---బ్బ- ----, -ేవల-----పులే--న్---ి ఆ__ వ__ డ__ లే__ కే__ అ___ ఉ___ ఆ-న వ-్- డ-్-ు ల-ద-, క-వ-ం అ-్-ు-ే ఉ-్-ా-ి ------------------------------------------ ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి 0
Cadavaḍaṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย ఆ-న-ి --ృష్టం -ే-ు, -ే--ం---రద-ష-టమే -ంది ఆ___ అ___ లే__ కే__ దు_____ ఉం_ ఆ-న-ి అ-ృ-్-ం ల-ద-, క-వ-ం ద-ర-ృ-్-మ- ఉ-ద- ----------------------------------------- ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది 0
C---vaḍ-ṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว ఆ---ి -ిజయం-లేద-, కేవ-ం-ప--జ-మ--ఉ-ది ఆ___ వి__ లే__ కే__ ప____ ఉం_ ఆ-న-ి వ-జ-ం ల-ద-, క-వ-ం ప-ా-య-ే ఉ-ద- ------------------------------------ ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది 0
Ā------k- s-mā-ār--pat-ān---ca-----u Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ ఆ-- తృ-్-ి-చెంద--ద-,---ంత-ప--ి చ-ం--డు ఆ__ తృ__ చెం____ అ____ చెం__ ఆ-న త-ప-త- చ-ం-ల-ద-, అ-ం-ృ-్-ి చ-ం-ా-ు -------------------------------------- ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు 0
Ā--n- ----sa-ācāra --t---n- -ad--āru Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ ఆయన-సం-ో--గ---ేద-,-దు--స్-ు---ాడు ఆ__ సం___ లే__ దు______ ఆ-న స-త-ష-గ- ల-ద-, ద-ఖ-స-త-న-న-డ- --------------------------------- ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు 0
Ā-a-a---- sa--------a-rā-n- c-div-ru Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร ఆ-న-స్---పూర----------ు- స---హర-------ఉన్-ా-ు ఆ__ స్_______ లే__ స్______ ఉ___ ఆ-న స-న-హ-ూ-్-క-గ- ల-డ-, స-న-హ-హ-త-గ- ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------- ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు 0
Al-gē -m- o---p-s--k---i c-di-in-i A____ ā__ o__ p_________ c________ A-ā-ē ā-e o-a p-s-a-ā-n- c-d-v-n-i ---------------------------------- Alāgē āme oka pustakānni cadivindi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -