คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   sr Прошлост 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [осамдесет и један]

81 [osamdeset i jedan]

Прошлост 1

Prošlost 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
เขียน писати п_____ п-с-т- ------ писати 0
P-oš--s--1 P_______ 1 P-o-l-s- 1 ---------- Prošlost 1
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ О--ј- на-ис-о-п--мо. О_ ј_ н______ п_____ О- ј- н-п-с-о п-с-о- -------------------- Он је написао писмо. 0
Pr---ost 1 P_______ 1 P-o-l-s- 1 ---------- Prošlost 1
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ А--н---е-на--са---р-----д-ицу. А о__ ј_ н_______ р___________ А о-а ј- н-п-с-л- р-з-л-д-и-у- ------------------------------ А она је написала разгледницу. 0
p--a-i p_____ p-s-t- ------ pisati
อ่าน читати ч_____ ч-т-т- ------ читати 0
pi---i p_____ p-s-t- ------ pisati
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ Он -е---т-о----с--ова-и ч---пис. О_ ј_ ч____ и__________ ч_______ О- ј- ч-т-о и-у-т-о-а-и ч-с-п-с- -------------------------------- Он је читао илустровани часопис. 0
p-s-ti p_____ p-s-t- ------ pisati
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม А-она -е------а к-игу. А о__ ј_ ч_____ к_____ А о-а ј- ч-т-л- к-и-у- ---------------------- А она је читала књигу. 0
O- j---a----------o. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo.
หยิบ у-ети у____ у-е-и ----- узети 0
O- j----p-s---pi-m-. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo.
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน О--------- цига----. О_ ј_ у___ ц________ О- ј- у-е- ц-г-р-т-. -------------------- Он је узео цигарету. 0
On-je-n--i-ao pi-m-. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น О-а ј- узела-ком-д чок--ад-. О__ ј_ у____ к____ ч________ О-а ј- у-е-а к-м-д ч-к-л-д-. ---------------------------- Она је узела комад чоколаде. 0
A o-- ----a---ala-r--gl-dnicu. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ Он ј---ио-н---р-н- -ли -- --а-б-л----рна. О_ ј_ б__ н_______ а__ ј_ о__ б___ в_____ О- ј- б-о н-в-р-н- а-и ј- о-а б-л- в-р-а- ----------------------------------------- Он је био неверан, али је она била верна. 0
A--n- -e---pis-l- ra-g----i--. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน О- ј- б-о лењ,---- је --а--и-а--р--на. О_ ј_ б__ л___ а__ ј_ о__ б___ в______ О- ј- б-о л-њ- а-и ј- о-а б-л- в-е-н-. -------------------------------------- Он је био лењ, али је она била вредна. 0
A --- -- ---i--l--ra-gl--n--u. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu.
เขาจน แต่เธอรวย О- -е-би- сир-машан,--ли -- ----би-а богат-. О_ ј_ б__ с_________ а__ ј_ о__ б___ б______ О- ј- б-о с-р-м-ш-н- а-и ј- о-а б-л- б-г-т-. -------------------------------------------- Он је био сиромашан, али је она била богата. 0
čit-ti č_____ č-t-t- ------ čitati
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ Он--ије----- но--а--в----у-о--. О_ н___ и___ н_____ в__ д______ О- н-ј- и-а- н-в-а- в-ћ д-г-в-. ------------------------------- Он није имао новца, већ дуговe. 0
či-ati č_____ č-t-t- ------ čitati
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย О- ---е-имао --е-е,-в-ћ--ех. О_ н___ и___ с_____ в__ п___ О- н-ј- и-а- с-е-е- в-ћ п-х- ---------------------------- Он није имао среће, већ пех. 0
či---i č_____ č-t-t- ------ čitati
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว Он ниј- и--- --пех- в-ћ----с---. О_ н___ и___ у_____ в__ н_______ О- н-ј- и-а- у-п-х- в-ћ н-у-п-х- -------------------------------- Он није имао успех, већ неуспех. 0
On--- č-t-- -------vani -as-p--. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ Он--и-- -ио-з--ов-љан- -ећ-нез--о----н. О_ н___ б__ з_________ в__ н___________ О- н-ј- б-о з-д-в-љ-н- в-ћ н-з-д-в-љ-н- --------------------------------------- Он није био задовољан, већ незадовољан. 0
On-j---i--o --us--ov--i----o--s. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ О- ниј--б-о -ре-ан,-----не--ећ--. О_ н___ б__ с______ в__ н________ О- н-ј- б-о с-е-а-, в-ћ н-с-е-а-. --------------------------------- Он није био срећан, већ несрећан. 0
O- j- čit------st-o-a-i--asop-s. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร Он н-је био---мп-тича-- --ћ--нтипа-и-ан. О_ н___ б__ с__________ в__ а___________ О- н-ј- б-о с-м-а-и-а-, в-ћ а-т-п-т-ч-н- ---------------------------------------- Он није био симпатичан, већ антипатичан. 0
A o-- -- -it--a---jig-. A o__ j_ č_____ k______ A o-a j- č-t-l- k-j-g-. ----------------------- A ona je čitala knjigu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -