คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   sr Прошлост 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [осамдесет и један]

81 [osamdeset i jedan]

Прошлост 1

Prošlost 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
เขียน п-с--и п_____ п-с-т- ------ писати 0
P-oš--st 1 P_______ 1 P-o-l-s- 1 ---------- Prošlost 1
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ Он -- -апис-----с--. О_ ј_ н______ п_____ О- ј- н-п-с-о п-с-о- -------------------- Он је написао писмо. 0
Pro---st 1 P_______ 1 P-o-l-s- 1 ---------- Prošlost 1
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ А --- -- --пис--а----г-е-н---. А о__ ј_ н_______ р___________ А о-а ј- н-п-с-л- р-з-л-д-и-у- ------------------------------ А она је написала разгледницу. 0
pis-ti p_____ p-s-t- ------ pisati
อ่าน чи---и ч_____ ч-т-т- ------ читати 0
pisa-i p_____ p-s-t- ------ pisati
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ Он--- -ита- -лустр-ва-- -а-опис. О_ ј_ ч____ и__________ ч_______ О- ј- ч-т-о и-у-т-о-а-и ч-с-п-с- -------------------------------- Он је читао илустровани часопис. 0
p---ti p_____ p-s-t- ------ pisati
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม А --а -е --тала књ-г-. А о__ ј_ ч_____ к_____ А о-а ј- ч-т-л- к-и-у- ---------------------- А она је читала књигу. 0
On je--ap---o-pi-mo. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo.
หยิบ уз-ти у____ у-е-и ----- узети 0
On-je --pis-- pis--. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo.
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน О- ј- уз-о -иг--е-у. О_ ј_ у___ ц________ О- ј- у-е- ц-г-р-т-. -------------------- Он је узео цигарету. 0
On----nap-s-o-p--m-. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น О----- узела -о----чо-ола-е. О__ ј_ у____ к____ ч________ О-а ј- у-е-а к-м-д ч-к-л-д-. ---------------------------- Она је узела комад чоколаде. 0
A on--j- nap-s-la-ra----d-i--. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ Он ----ио не-е-а---ал- је--на--и-- в----. О_ ј_ б__ н_______ а__ ј_ о__ б___ в_____ О- ј- б-о н-в-р-н- а-и ј- о-а б-л- в-р-а- ----------------------------------------- Он је био неверан, али је она била верна. 0
A--na-j- ---isa---ra--l--n-cu. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน О--ј- био-л--, -ли ј- --а б--- вре--а. О_ ј_ б__ л___ а__ ј_ о__ б___ в______ О- ј- б-о л-њ- а-и ј- о-а б-л- в-е-н-. -------------------------------------- Он је био лењ, али је она била вредна. 0
A on- -- nap--a-- ----lednic-. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu.
เขาจน แต่เธอรวย О- је б-- си-о-аша---али-ј---на ------огата. О_ ј_ б__ с_________ а__ ј_ о__ б___ б______ О- ј- б-о с-р-м-ш-н- а-и ј- о-а б-л- б-г-т-. -------------------------------------------- Он је био сиромашан, али је она била богата. 0
č-ta-i č_____ č-t-t- ------ čitati
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ Он--и-е-и-а--но-ц---већ-ду---e. О_ н___ и___ н_____ в__ д______ О- н-ј- и-а- н-в-а- в-ћ д-г-в-. ------------------------------- Он није имао новца, већ дуговe. 0
čitati č_____ č-t-t- ------ čitati
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย О--н--е-и-ао--р-ћ-- ве---ех. О_ н___ и___ с_____ в__ п___ О- н-ј- и-а- с-е-е- в-ћ п-х- ---------------------------- Он није имао среће, већ пех. 0
č-t-ti č_____ č-t-t- ------ čitati
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว О----ј---------п--- --ћ-н---п-х. О_ н___ и___ у_____ в__ н_______ О- н-ј- и-а- у-п-х- в-ћ н-у-п-х- -------------------------------- Он није имао успех, већ неуспех. 0
O---e čitao-----t-o-a-- --sop-s. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ Он-н-је--и------во-ан--в----еза-о----н. О_ н___ б__ з_________ в__ н___________ О- н-ј- б-о з-д-в-љ-н- в-ћ н-з-д-в-љ-н- --------------------------------------- Он није био задовољан, већ незадовољан. 0
O---e ----o-i---t------ časo--s. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ Он--ије био--рећ-н,--ећ н-с---а-. О_ н___ б__ с______ в__ н________ О- н-ј- б-о с-е-а-, в-ћ н-с-е-а-. --------------------------------- Он није био срећан, већ несрећан. 0
On je ----o--lus-r--a-i-č----is. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร О--ни-е-б-- -----т-ч-н, већ--нти---ича-. О_ н___ б__ с__________ в__ а___________ О- н-ј- б-о с-м-а-и-а-, в-ћ а-т-п-т-ч-н- ---------------------------------------- Он није био симпатичан, већ антипатичан. 0
A--na--e -----a -----u. A o__ j_ č_____ k______ A o-a j- č-t-l- k-j-g-. ----------------------- A ona je čitala knjigu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -