คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   sr Негација 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [шездесет и пет]

65 [šezdeset i pet]

Негација 2

Negacija 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? Д--л---е-пр---н --у-? Д_ л_ ј_ п_____ с____ Д- л- ј- п-с-е- с-у-? --------------------- Да ли је прстен скуп? 0
N--a--ja 2 N_______ 2 N-g-c-j- 2 ---------- Negacija 2
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร Н-, -н-к---а--ам- с-о---у--в--. Н__ о_ к____ с___ с______ е____ Н-, о- к-ш-а с-м- с-о-и-у е-р-. ------------------------------- Не, он кошта само стотину евра. 0
Ne------ 2 N_______ 2 N-g-c-j- 2 ---------- Negacija 2
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ Али -а---а---ам- --десет. А__ ј_ и___ с___ п_______ А-и ј- и-а- с-м- п-д-с-т- ------------------------- Али ја имам само педесет. 0
Da -- je-p-sten----p? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? Ј-си-л- в-ћ-го-о- - гото-a? Ј___ л_ в__ г____ / г______ Ј-с- л- в-ћ г-т-в / г-т-в-? --------------------------- Јеси ли већ готов / готовa? 0
Da -i je----t-n -kup? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ Не- -ош-н-. Н__ ј__ н__ Н-, ј-ш н-. ----------- Не, још не. 0
D- li-j---rs-en-s---? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ Али-----у-коро-го----/-г---в-. А__ с__ у_____ г____ / г______ А-и с-м у-к-р- г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Али сам ускоро готов / готова. 0
Ne- -n-koš-a -amo-s----nu-evra. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? Жел-- -и -о- суп-? Ж____ л_ ј__ с____ Ж-л-ш л- ј-ш с-п-? ------------------ Желиш ли још супе? 0
Ne,--n----ta-samo------nu e-ra. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ Не, не--ел-м в---. Н__ н_ ж____ в____ Н-, н- ж-л-м в-ш-. ------------------ Не, не желим више. 0
Ne------o--- -a-o--t---n--ev--. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ А-и ј-ш---д-- с-а-ол-д. А__ ј__ ј____ с________ А-и ј-ш ј-д-н с-а-о-е-. ----------------------- Али још један сладолед. 0
A-i ---im-----m-------e-. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? Ст-нуј---л- ве- ду-о-о-де? С_______ л_ в__ д___ о____ С-а-у-е- л- в-ћ д-г- о-д-? -------------------------- Станујеш ли већ дуго овде? 0
A----a--m-m -am- -e-ese-. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว Не----к ј-д----е-ец. Н__ т__ ј____ м_____ Н-, т-к ј-д-н м-с-ц- -------------------- Не, тек један месец. 0
Ali -a --am --m--p-de-e-. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว Али -е- п-з-а--м м-ого -у-и. А__ в__ п_______ м____ љ____ А-и в-ћ п-з-а-е- м-о-о љ-д-. ---------------------------- Али већ познајем много људи. 0
Je-i-l- v--́-go-o- --go--va? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? Пут-ј----- су--а ку--? П______ л_ с____ к____ П-т-ј-ш л- с-т-а к-ћ-? ---------------------- Путујеш ли сутра кући? 0
J--- -- ve---g-t-v /----o-a? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ Н-----к--а-в-ке--. Н__ т__ з_ в______ Н-, т-к з- в-к-н-. ------------------ Не, тек за викенд. 0
J-si l--vec---o-ov-/ -otova? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ А-и-с--в-а-----ећ у -е--љ-. А__ с_ в_____ в__ у н______ А-и с- в-а-а- в-ћ у н-д-љ-. --------------------------- Али се враћам већ у недељу. 0
N---j-š--e. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? Да--и-ј---воја-ћ-рка---- од-ас--? Д_ л_ ј_ т____ ћ____ в__ о_______ Д- л- ј- т-о-а ћ-р-а в-ћ о-р-с-а- --------------------------------- Да ли је твоја ћерка већ одрасла? 0
Ne---oš--e. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี Н-- -на и-----к------наес--г-ди-а. Н__ о__ и__ т__ с_________ г______ Н-, о-а и-а т-к с-д-м-а-с- г-д-н-. ---------------------------------- Не, она има тек седамнаест година. 0
Ne------n-. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ Али о---в-- и-а мо--а. А__ о__ в__ и__ м_____ А-и о-а в-ћ и-а м-м-а- ---------------------- Али она већ има момка. 0
Ali-sa--usk-ro --to--/-go--v-. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -