คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   sq Mohore 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [gjashtёdhjetёepesё]

Mohore 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? A-ё--t- - shtrenjtё-un-z-? A ё____ e s________ u_____ A ё-h-ё e s-t-e-j-ё u-a-a- -------------------------- A ёshtё e shtrenjtё unaza? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร J-- -ushto- --tё------------ro. J__ k______ v____ n______ e____ J-, k-s-t-n v-t-m n-ё-i-d e-r-. ------------------------------- Jo, kushton vetёm njёqind euro. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ Po- --ё k-m -e-ёm---sё-h--tё. P__ u__ k__ v____ p__________ P-r u-ё k-m v-t-m p-s-d-j-t-. ----------------------------- Por unё kam vetёm pesёdhjetё. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? A-je--a--? A j_ g____ A j- g-t-? ---------- A je gati? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ Jo,--kom- --. J__ a____ j__ J-, a-o-a j-. ------------- Jo, akoma jo. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ Por -o--- j-m---t- -a---s-p--t. P__ d_ t_ j__ g___ t___ s______ P-r d- t- j-m g-t- t-n- s-p-j-. ------------------------------- Por do tё jem gati tani shpejt. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? A--- pё--ёri --p-? A d_ p______ s____ A d- p-r-ё-i s-p-? ------------------ A do pёrsёri supё? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ J---nuk -u- m-. J__ n__ d__ m__ J-, n-k d-a m-. --------------- Jo, nuk dua mё. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ Por---ё-a--ll---. P__ n__ a________ P-r n-ё a-u-l-r-. ----------------- Por njё akullore. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? A----- --um- -ё-b-non- k---? A k___ s____ q_ b_____ k____ A k-n- s-u-ё q- b-n-n- k-t-? ---------------------------- A keni shumё qё banoni kёtu? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว Jo- --t-m --ё -u--. J__ v____ n__ m____ J-, v-t-m n-ё m-a-. ------------------- Jo, vetёm njё muaj. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว Po- --o- sh----n-e-ё- t-s--ё. P__ n___ s____ n_____ t______ P-r n-o- s-u-ё n-e-ё- t-s-m-. ----------------------------- Por njoh shumё njerёz tashmё. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? A do -ё-n-s--- p-r -ё-shtёp--ne-ёr? A d_ t_ n_____ p__ n_ s_____ n_____ A d- t- n-s-s- p-r n- s-t-p- n-s-r- ----------------------------------- A do tё nisesh pёr nё shtёpi nesёr? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ Jo--nё-f-n-ja-ё. J__ n_ f________ J-, n- f-n-j-v-. ---------------- Jo, nё fundjavё. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ Po- do tё----ehe---ё-di-lё-. P__ d_ t_ k______ t_ d______ P-r d- t- k-h-h-m t- d-e-ё-. ---------------------------- Por do tё kthehem tё dielёn. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? A tё--sht- --itu- --jz-? A t_ ё____ r_____ v_____ A t- ё-h-ё r-i-u- v-j-a- ------------------------ A tё ёshtё rritur vajza? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี J-, -s-tё-v-t---s--a--mbё------ vj-ç. J__ ё____ v____ s______________ v____ J-, ё-h-ё v-t-m s-t-t-m-ё-h-e-ё v-e-. ------------------------------------- Jo, ёshtё vetёm shtatёmbёdhjetё vjeç. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ Por--- --s--ё -j--s---. P__ k_ t_____ n__ s____ P-r k- t-s-m- n-ё s-o-. ----------------------- Por ka tashmё njё shok. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -